Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Санкт-Петербургский международный писательский форум: итоги работы

C 23 по 26 мая на Санкт-Петербургском международном писательском форуме зарубежные авторы и их читатели обсудили влияние европейской традиции на русскую литературу, особенности зарубежных и российских национальных выставок, а также провели серию встреч, круглых столов и презентаций. Писательский форум проводится в рамках XIV Санкт-Петербургского международного книжного салона, который посвятили в этом году столетию писателя Даниила Гранина и Году театра.

23 мая
Международный книжный салон открылся Пленарным заседанием, посвященным творчеству и жизни Даниила Александровича Гранина. Для полного погружения участников в литературную среду ведущей мероприятия стала журналист Мария Штейн, напрямую связанная с просветительской деятельностью.
Также в первый день работы Писательского форума состоялись презентации новых книг Зинаиды Линден и Ренэ Герра. Французский филолог-славист Ренэ Герра рассказал потенциальным читателям о своей новой книге «Культурное наследие Зарубежной России». Автор считает, что в большинстве своем русские писатели-эмигранты создавали шедевры на чужбине. Это доказывает, что они сделали правильный выбор.
«Например, Бунин. "Митина любовь", "Окаянные дни", "Жизнь Арсеньева", чудесные "Темные аллеи" – они не могли быть написаны здесь, в России. Писатель Алексей Ремизов, несмотря на все трудности, смог издать около 40 книг именно в Париже – и был признан французскими писателями. Серебряный век продолжался. Что ценно в моей книге – так это собранный материал. Здесь более 2000 фотографий и факсимиле. Это мой подарок русским читателям».
Автор отметил, что он не в первый раз на Книжном салоне, и это всегда радостно для него. По словам Ренэ Герра, презентовать новую книгу здесь было него честью, так как он всегда выступал за диалог культур и цивилизаций.
В свою очередь, Зинаида Линден, российский и финляндский прозаик, на Санкт-Петербургском международном писательском форуме говорила о чувстве принадлежности к чему-то большему, чем просто отдельная нация или культура. Ее новая книга называется «Валенсиана». Это слово обозначает филиппинское блюдо, которое можно назвать пловом.
«Волею судеб, я жила в нескольких странах и могу сказать, что знаю их. С виду это все страшно экзотично, но быть туристом и жить в стране – разные вещи. Я пишу не только об эмигрантах как таковых – русских в Финляндии, филиппинской женщине, вышедшей замуж за финна, японской супружеской паре, на склоне лет поселившихся в Финляндии. Я пишу о многоликом чувстве принадлежности, возникающем в самых неожиданных деталях, которое очень человечно», – объясняет автор.
Несмотря на то, что Петербург – родной город писательницы, в Петербургском книжном салоне она участвует впервые. Говоря об особенностях зарубежных и российских книжных выставок, Зинаида Линден сравнила Салон с Хельсинской, Гетеборгской, Московской и Пражской ярмарками. «Мне нравится, что здесь задействовано уличное пространство – это очень по-петербургски. Бесплатный вход также очень важный момент, на Хельсинской ярмарке, например, обычный посетитель должен заплатить около 15 евро», – отметила она.

24 мая
Важным событием второго дня работы Международного писательского форума стал круглый стол «Национальные литературы и глобализм. Плюсы и минусы». Модерировал писатель Евгений Водолазкин. Он высказал основную мысль собрания: Россия в силу различных исторических обстоятельств по сравнению с Западом как бы запоздала с новой литературой. «Однако она догнала и перегнала. То, что русские показали в прозе Толстого и Достоевского, в драматургии Чехова, было литературой такого качества, что Запад ахнул. Сейчас ничего такого мы не производим, но и не ставим этой задачи. Всякая литература – это разговор прежде всего со своей страной, со своими соотечественниками», – подчеркнул писатель.
Направление «Издательский бизнес в России и за границей» в рамках круглого стола было представлено авторами Дато Маградзе, Вейо Бальцаром и Ниной Кастен. Цыганский писатель и драматург, пишущий на финском языке, Вейо Бальцар высоко оценил Писательский форум в Санкт-Петербурге. «Такие встречи чрезвычайно важны. Возможно, их стоило бы немного модифицировать, чтобы привлечь больше молодежи – мы теряем ее в Европе и в мире. Молодые люди порой не знают сами себя и нуждаются в помощи и поддержке», – предложил гость.
Лине Кобербёль, детская писательница из Дании, постаралась объяснить посетителям Салона, как привить ребенку любовь к чтению. Автор действительно знает душу маленького читателя, получая от них сотни писем. Порой их читательский опыт начинается именно с ее книг.
Тема еще одного круглого стола, состоявшегося 24 мая, была обозначена как «Развитие культурных и литературных связей между славянскими странами». В нем приняли участие знаменитые писатели славянских стран, например, сербский автор Бранислав Живанович. По мнению сербской писательницы Милены Летич, развитие культурных отношений между славянскими странами все возрастает за последние годы, особенно между Россией и Сербией. И в Северной Македонии, как поделился со слушателями писатель Венко Андоновски, высоко ценят русскую культуру и русский язык. Они являются протонами того атома, который называется славяне. Все остальные славянские культуры – электроны, вращающиеся вокруг них.
Белорусский писатель Анатолий Матвиенко отметил, что культурные отношения между странами более стабильны, чем политические, так как они связаны многовековой общей историей, воспоминаниями, общими трагедиями и достижениями.
Завершился второй день Международного писательского форума встречей с польским литературоведом Бартоломеем Бронжкевичем «О понимании/непонимании русской литературы». И для российского, и для польского читателя, считает гость Форума, цитаты или крылатые выражения из классической русской литературы – часть общего знания и общего языка. Обращаясь к ним в разговоре и получая реакцию собеседника, мы сразу понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.

25 мая
В формате оживленной дискуссии прошла 25 мая на Международном писательском форуме презентация сборника рассказов писателей Рима и Санкт-Петербурга. Италию мы все знаем с детства, предположил писатель Александр Мелихов. Волшебными, сказочными словами для автора были Рим, Флоренция, Венеция – лет до 50 он и не думал, что когда-нибудь туда попадет. «И вот мы тут. В первый раз я побывал в Италии челноком. Когда прошло время, одной такой челночнице я посвятил первый рассказ», – делится писатель. Другой автор, Елена Зелинская, когда готовила свои произведения для сборника, с удивлением поняла, что все ее итальянские рассказы написаны как бы от лица детей.
Леонардо Фредуцци, итальянский писатель и исполнительный директор Института культуры и русского языка в Риме, как и многие его коллеги, не в первый раз на Книжном салоне. Его работа в Италии связана, в том числе, с популяризацией русской литературы – интерес к ней есть и был всегда. В октябре этого года, к примеру, состоится фестиваль русской культуры с большим количеством презентаций книг.
Литературный путь писателя-мариниста Эдуарда Овечкина начинался с рассказов в интернете – про своего командира. На встрече он отвечал на вопросы поклонников, вспоминал установное флотское прошлое и рассказал о текущих проектах и творческих планах. Мемуаров и документальных книг о флоте хватает, считает писатель, а художественных почти нет. Ритуалам в своем творчестве он не следует, это просто работа. Поэтому же о подводниках стоит писать именно человеку, близкому к флоту, – в противном случае это будет фантастика.

26 мая
26 мая на Международном писательском форуме Рэнди Коэн представил свой сборник стихов, вышедший в Канаде и переведенный совсем недавно на русский язык.
В 2013 году издательство Ekstasis Editions выпустило в свет сборник его стихов Hammers & Bells. Любовь Рэнди к русской литературе во многом определила его творчество. Писатель очень хотел, чтобы несколько стихотворений из сборника «Колокола и молот» были переведены на русский язык. Сначала два-три, а после началась работа над всем сборником. Перевод на русский язык осуществили Алиса Ганиева и Анастасия Строкина.
Двуязычная книга стихов Рэнди Коэна – это лирическое пространство, в котором встречаются две культуры, два континента, говорящие об одном и том же на разных языках. И все же поэзия, считает Коэн, в России пользуется куда большим пиететом, нежели в Канаде – благодаря ее многовековым литературным традициям.
Завершился Международный писательский форум презентацией книги Яны Темиз «Хореограф». Книга о балетмейстере – редкость в литературном мире. Обо всех великих балетмейстерах уже есть книги или монографии, но герой этого произведения в нашей стране известен мало. Поэтому книга Яны Темиз замечательна уже тем, что герой давно заслуживает признания. Василий Медведев – хореограф с мировым именем, биографический роман о котором и написала Яна Темиз. Автор делится, что в этом была главная сложность – персонаж не вымышлен и нет возможности унестись в даль романа.
«Хореограф» – книга-путешественница, замечает писательница. Она была задумана в Баку, написана в турецком Измире, ее поддержал фонд в Мексике, она готовилась к печати в Москве, была напечатана в Братиславе и через Вену добралась сегодня в Санкт-Петербург. Яна Темиз не историк балета или балетный критик, ее книга для всех любителей искусства и для широкой публики.

Иностранные авторы, не владеющие русским языком, были обеспечены профессиональными переводчиками во время всего участия в Санкт-Петербургском писательском форуме.

Контактное лицо: Виктория Опекина +7 (921) 387-25-46, viktoriaopekina@gmail.com
Компания: Комитет по печати и взаимодействию со СМИ, Российский книжный союз, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.
Добавлен: 18:49, 27.05.2019 Количество просмотров: 415
Страна: Россия


В ТРЦ «Нора» отметили День защиты детей, ТРЦ НОРА, 00:37, 08.06.2024, Россия560
В первый день лета в торгово-развлекательном центре «Нора» царила праздничная атмосфера! Юных гостей и их родителей в День защиты детей ждал необычный и очень интересный праздник – азотное шоу.


День именинника отметили в ТРЦ «Нора», ТРЦ НОРА, 00:18, 08.06.2024, Россия338
Май в торгово-развлекательном центре «Нора» завершился замечательным праздником – Днём именинника. Юные посетители торгового центра участвовали в яркой и весёлой анимационной программе.


Анимационная компания «ЯРКО» представит детскую зону на Дне России, Инсайт Люди, 23:23, 06.06.2024, Россия181
На мультиформатном фестивале в честь Дня России анимационная компания «ЯРКО» организует развлекательную зону для маленьких гостей. Празднование пройдет 12 июня на территории у «Газпром Арены» в Санкт-Петербурге.


Анна Дунаева примет участие в мультиформатном фестивале в честь Дня России, Инсайт Люди, 22:44, 06.06.2024, Россия187
Одним из главных событий Санкт-Петербурга этим летом станет мультиформатный фестиваль в честь Дня России. Он пройдет 12 июня на территории у «Газпром Арены». В нем примет участие координатор молодежного сообщества «Разгон» Анна Дунаева.


Летний вечер вместе с музыкальной группой «Снегирёв band» в ТРЦ «Нора», ТРЦ НОРА, 22:38, 06.06.2024, Россия172
Музыка объединяет, расслабляет и радует всех посетителей торгово-развлекательного центра «Нора». В первую летнюю пятницу, 7 июня, в 18:00 на малой сцене фуд-корта для посетителей выступит зажигательная музыкальная группа «Снегирёв band».


В ТРЦ «Нора» состоится показ кукольного спектакля для малышей «Теремок», ТРЦ НОРА, 22:36, 06.06.2024, Россия172
Каждая суббота – это праздник в торгово-развлекательном центре «Нора». С 13:00 на первом этаже всех гостей угощают сладкой ватой, делают аквагрим и дарят воздушные шары.


Фестиваль «Столица закатов» возвращается в Нижний Новгород, Marins Park Hotel, 22:32, 06.06.2024, Россия182
Масштабный фестиваль «Столица закатов» вновь открывается в Нижнем Новгороде! Уникальные нижегородские зрелищные закаты стали поводом для создания новой традиции в городе: провожать солнце на набережной под музыку и танцы. Так появился мультижанровый музыкальный фестиваль «Столица закатов».


В ТРЦ «Нора» прошёл детский кукольный спектакль «Гуси-Лебеди», ТРЦ НОРА, 22:25, 06.06.2024, Россия97
11 мая в ТРЦ «Нора» состоялся показ кукольного спектакля «Гуси-Лебеди» для юных посетителей и их родителей.


Культурный центр "Строгино" приглашает окунуться в атмосферу живых выступлений, Культурный центр "Строгино", 05:23, 04.06.2024, Россия692
7 июня в 19.30 Культурный центр «Строгино» приглашает на уникальную серию концертов «Мелодии и ритмы мировой эстрады» в «живом» исполнении группы «Виниловая дорога»


Культурный центр "Строгино" приглашает в удивительный мир знойного ранчо, Культурный центр "Строгино", 05:19, 04.06.2024, Россия661
8 июня в 18.00 на сцене Культурного центра «Строгино» Театр «И-ОН» покажет спектакль по повести нобелевского лауреата по литературе Джона Стейнбека «О мышах и людях»


Фонд Оксаны Федоровой приглашает на квиз «Музыкальная Москва» на выставке-форуме «Россия»!, Фонд Оксаны Федоровой, 05:06, 04.06.2024, Россия99
В рамках празднования Дня защиты детей 2 июня в 11.00 в павильоне «Наша культура» на международной выставке-форуме «Россия» фонд Оксаны Федоровой совместно с Движением первых проведет познавательный квиз «Музыкальная Москва».


Научное азотное шоу в День защиты детей в ТРЦ «Нора», ТРЦ НОРА, 05:00, 04.06.2024, Россия77
1 июня в 14:00 в торгово-развлекательном центре «Нора» состоится азотное шоу «Сладости для радости», где каждый увидит, как давно знакомые и привычные вещи полностью меняют свои свойства под влиянием жидкого азота.


Летняя афиша мероприятий на июнь в ТРЦ «Нора», ТРЦ НОРА, 04:59, 04.06.2024, Россия92
Вот и долгожданное лето! Июнь в торгово-развлекательном центре «Нора» будет наполнен интересными мероприятиями для всей семьи!


Кавер-группа Blitz выступит на фуд-корте ТРЦ «Нора», ТРЦ НОРА, 04:44, 04.06.2024, Россия71
31 мая в 18:00 на малой сцене торгово-развлекательного центра «Нора» для посетителей выступит стильная и зажигательная кавер-группа Blitz!


В честь юбилея Ростовского-на- Дону электровозоремонтного завода выпущен художественный конверт, Ростовский ЭРЗ - филиал АО "Желдорреммаш", 04:39, 04.06.2024, Россия79
В конце мая в честь 150-летия Ростовского-на-Дону электровозоремонтного завода – филиала АО «Желдорреммаш» в почтовое обращение вышел специальный художественный маркированный конверт.


  © 2003-2024 inthepress.ru