|
Ученые АлтГУ издали «Переводческий гид по Алтаю»
Кафедра германского языкознания и иностранных языков Алтайского государственного университета издала русско-английский тезаурус «Переводческий гид по Алтаю». В словаре собрана информация о наиболее популярных объектах туристического комплекса Алтайского края и Республики Алтай на русском и английском языках. Основным достоинством словаря является качество представленного перевода. Авторы словаря, научный коллектив кафедры германского языкознания и иностранных языков факультета массовых коммуникаций, филологии и политологии АлтГУ, не просто предложили «свои» варианты перевода, но провели исследование уже накопленной в глобальной сети информации об Алтайском крае и выбрали те варианты наименований, которые наиболее часто встречаются в текстах на иностранном языке. «Книга представляет собой русско-английский туристический словарь, созданный в помощь переводчикам, чья деятельность имеет отношение к туристическому комплексу Алтайского края, - отмечает инициатором создания словаря, д.ф.н. Светлана Анатольевна Осокина. – Нашей целью было регламентировать разночтения, возникающие при переводе наименований туристических объектов Алтая на английский язык. Например, только наименование «Алтайский край» имеет несколько вариантов перевода. Так, например, в интернете одновременно используются: Altay Territory, Altay Kray, Altai Region, Altaiskiy krai и другие. Мы же выявили наиболее часто встречающиеся варианты в оригинальных англоязычных источниках, указали их в качестве заглавных в словаре и, конечно, перечисли все остальные варианты, чтобы пользователям было понятно, что это все - одно и то же». Работа по составлению словаря началась в 2010 году, когда тема развития туризма на Алтае стала особо актуальной. Словарь называется «тезаурус», потому что в нем дается не просто перевод наименований географических объектов, но и опубликована информационная справка о них. Кроме того, именно так называются аналогичные европейские издания. «Когда создавался словарь, обнаружилось, что мы сами очень многое не знаем о туристических объектах края. В ходе исследований мы нашли много неизвестных легенд и историй, связанных с памятниками природы и их магической силой. Одним словом, нам было интересно работать над книгой, и, думаю, пользователи словаря оценят это по достоинству», - подытожила Светлана Осокина. В настоящее время словарь уже передан в научную библиотеку АлтГУ и ведущие библиотеки страны. Дополнительные экземпляры можно заказать на кафедре германского языкознания и иностранных языков ФМКФиП АлтГУ.
Контактное лицо: Алексей Григорьевич Козерлыга
Компания: Алтайский государственный университет
Добавлен: 14:59, 15.02.2017
Количество просмотров: 530
Страна: Россия
В Алтайском ГАУ прошла онлайн-викторина «Многообразие мировых культур», ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 04:15, 17.11.2024, Россия56 |
В преддверии празднования Международного дня толерантности, который отмечается во всем мире 16 ноября, кафедра иностранных языков Алтайского государственного аграрного университета провела для студентов онлайн-викторину «Многообразие мировых культур». |
11 компаний начали путь к изменениям!, "ЦО "Деловая инициатива", 02:55, 17.11.2024, Россия52 | |
В очередной раз география участников стала еще шире. Экспресс-курс "Управление современной компанией" объединил предпринимателей из Оренбурга, Орска, Соль-Илецка, Новокузнецка и Владивостока! |
Тысячи учащихся посетили предприятия холдинга «Швабе», Холдинг "Швабе", 19:06, 08.11.2024, Россия96 |
Семь предприятий холдинга «Швабе» Госкорпорации Ростех посетили свыше 2000 учащихся из Москвы, Подмосковья, Вологды, Красноярска, Новосибирска и Екатеринбурга. В рамках Всероссийской акции «Неделя без турникетов» школьники и студенты узнали о том, как организована работа на крупных промышленных объектах и познакомились со сложными производственными процессами. |
|
|