|
Выпускница ХГУ Ольга Кутяева: «Быть всегда первым и стремиться улучшать жизнь в России своими новаторскими идеями!»
Чуть больше недели осталось до дня рождения вуза. 19 июня Хакасскому государственному университету им. Н.Ф. Катанова исполняется 30 лет. Самый ценный фонд любого учебного заведения – его студенты. Некоторые из них остаются, либо возвращаются в альма-матер и строят карьеру здесь. В числе успешных выпускников – заведующий кафедрой зарубежной лингвистики и теории языка ХГУ Ольга Кутяева. В преддверии праздника сотрудник пресс-службы вуза побеседовала с Ольгой Михайловной и узнала, почему университет сыграл ключевую роль в её профессиональном становлении и насколько языковое образование востребовано в наши дни. – Как вы учились в школе и почему при поступлении выбор пал на ХГУ (АГПИ)? – Я училась в школе №19 в Черногорске. Практически по всем предметам у меня были отличные оценки, но английский язык – не просто отличная оценка по предмету – это по-настоящему увлекательное путешествие в совершенно особый мир. Кроме того, он действительно очень легко мне давался, особенно в старших классах. Во многом благодаря моим педагогам – учителям иностранного языка Светлане Николаевне Потешкиной, Нине Юрьевне Крюковой, Светлане Михайловне Самороковой. Именно они и посоветовали Абаканский государственный пединститут – в нём очень сильный иняз. – Как сложилась ваша дальнейшая судьба? – Обучение в вузе я заканчивала в 1996 году уже в Хакасском государственном университете на факультете романо-германской филологии. Тогда я и не задумывалась о том, какие перемены ожидают наш вуз и родной факультет, и когда в 2001 году я вернулась в его стены как ассистент кафедры английской филологии, то оказалось, что кафедры этого факультета стали частью большого института – института филологии. Он не раз менялся за эти годы – развивался, в сего структуре появлялись новые специальности и направления подготовки, кафедры укрупнялись, и сейчас мы в составе института филологии и искусств. – Какой была тема вашей кандидатской диссертации и в каком городе защищались? – Тема кандидатской – «Опыт лингвистического исследования контекстов деонтической модальности в английском деловом дискурсе». Защита диссертации состоялась в 2007 году в Иркутском государственном лингвистическом университете. – Почему решили остаться в ХГУ и связать свою жизнь с преподаванием? – В университете я начала работу только через пять лет после его окончания. Это были годы своего рода поиска – я работала переводчиком и пробовала себя в бизнесе. В деловой сфере я поняла, как нигде, что для достижения результата любым делом надо заниматься профессионально и с удовольствием. А это, по сути, для меня – профессиональная деятельность в области иностранного языка – преподавание, перевод и наука. Все эти возможности и даёт университет. Я много работаю со школьниками на олимпиадах, конкурсах, которые проводит и организует наша кафедра, на консультациях, активно взаимодействую с учителями иностранного языка в рамках повышения квалификации. – С чем связаны запоминающиеся моменты времен студенчества? – Лучшие моменты студенчества связаны как с моей любимой 102 группой, так и с преподавателями, которые дарили нам незабываемые моменты на своих занятиях и во время разных интересных мероприятий. Например, запоминающимся можно назвать нашу работу в студенческом театральном кружке под руководством Ольги Кузьминичны Прошиной, наши постановки на английском языке. – Какие знания, навыки и умения, полученные в ХГУ, оказались для вас самыми полезными? – Самое полезное, что мне дал иняз в нашем университете – это всё-таки владение английским языком, стратегией освоения нового языка, умение выстроить самостоятельную траекторию работы. А также возможность сформировать независимую оценку событий. – Говорят, вуз даёт не только знания, но и товарищей на всю жизнь. – В моём случае, самой крепкой дружбой оказалась именно дружба с одногруппниками. – Кого из преподавателей вспоминаете добрым словом? – Все, кто учил нас – очень добрые, хотя и требовательные, талантливые педагоги: Эльвира Михайловна Данилова, Галина Михайловна Хамкова, Вера Романовна Щербик, Алевтина Тимофеевна Тазмина, Алевтина Архиповна Чаптыкова, Тамара Николаевна Тугужекова, Ольга Николаевна Шотина, Галина Ивановна Самрина, Ангелина Васильевна Безрукова. – Вы – преподаватель. Но также – профессиональный переводчик. Как вы к этому пришли? – Интерес к переводу был всегда. Очень затягивает сам процесс переключения кодов, адреналин, переполняющий тебя, когда ищешь правильное решение в ситуациях общения людей из разных культур, познание других областей знания через перевод. Работая в университете, всегда возникает необходимость в переводе – конференции, переговоры, переписка и другое сопровождение международной деятельности ХГУ и его партнёров. – Говорят, что получать языковое образование – значит, не иметь определенной специальности. Ведь считают, что интеллигентный человек должен знать иностранный язык. – Это обывательское мнение. Для того, чтобы чувствовать и глубоко понимать язык и культуру, а потом ещё и применять это знание в соответствии с требованиями, надо изучать его на профессиональной основе. И так изучать, чтобы со стороны казалось, что владение языком тебе даётся легко, и было очевидно, что ты справишься с любой задачей – выразишь мысль на иностранном языке, научишь студента этому, и чтобы дальше он учил своего ученика. – Что пожелаете студентам, преподавателям и университету в преддверии дня рождения вуза? – Желаю коллегам и студентам быть всегда первыми в профессии, стремиться к новому знанию, получать бесценный опыт и улучшать жизнь в России своими новаторскими идеями! Подготовила Мария Шармаева
Контактное лицо: Ботева Эльмира
Компания: Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова
Добавлен: 01:47, 15.06.2024
Количество просмотров: 154
Страна: Россия
В Алтайском ГАУ прошла онлайн-викторина «Многообразие мировых культур», ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 04:15, 17.11.2024, Россия56 |
В преддверии празднования Международного дня толерантности, который отмечается во всем мире 16 ноября, кафедра иностранных языков Алтайского государственного аграрного университета провела для студентов онлайн-викторину «Многообразие мировых культур». |
11 компаний начали путь к изменениям!, "ЦО "Деловая инициатива", 02:55, 17.11.2024, Россия52 | |
В очередной раз география участников стала еще шире. Экспресс-курс "Управление современной компанией" объединил предпринимателей из Оренбурга, Орска, Соль-Илецка, Новокузнецка и Владивостока! |
Тысячи учащихся посетили предприятия холдинга «Швабе», Холдинг "Швабе", 19:06, 08.11.2024, Россия96 |
Семь предприятий холдинга «Швабе» Госкорпорации Ростех посетили свыше 2000 учащихся из Москвы, Подмосковья, Вологды, Красноярска, Новосибирска и Екатеринбурга. В рамках Всероссийской акции «Неделя без турникетов» школьники и студенты узнали о том, как организована работа на крупных промышленных объектах и познакомились со сложными производственными процессами. |
|
|