|
Классическая пьеса Н.В. Гоголя «Ревизор» зазвучала на итальянском языке
В преддверии года Италии в России классическое произведение обрело новое звучание - впервые в России пьеса Н.В. Гоголя «Ревизор» была поставлена на итальянском языке. Режиссером-постановщиком спектакля и исполнителем роли Городничего стал директор по качеству кондитерской фабрики «Ферреро» во Владимирской области – г-н Микеле Ди Капуа. Гоголь был выбран не случайно: почти 10 лет он прожил в Италии, и считал её лучшей страной во всем мире. "Вот моё мнение! Кто был в Италии, тот скажи "прости" другим землям. Кто был на небе, тот не захочет на землю. Словом, Европа в сравнении с Италией всё равно, что день пасмурный в сравнении с днём солнечным", - писал Н. В. Гоголь В. О. Балабиной в 1837 году из Баден-Бадена. Именно в Италии было почти полностью создано одно из наиболее известных произведений великого русского писателя - «Мертвые души». В 2002 году в парке Виллы Боргезе в Риме был установлен памятник Н.В. Гоголю, автором которого стал Зураб Церетели. Однако на нетрадиционном для постановки языке особенности премьеры «Ревизора» не заканчиваются. Г-н Микеле Ди Капуа на своей родине 30 лет играет на сцене и 15 лет ставит спектакли. Его хобби нашло широкую поддержку в Группе «Ферреро» - много путешествуя по миру, г-н Микеле в каждой из стран, где работает, занимается театральными экспериментами на итальянском языке. Большинство актеров, задействованных в спектакле – не профессионалы, а студенты, изучающие итальянский язык чуть больше года в итало-русском бизнес-центре г. Владимира. Исключение составили только режиссер-постановщик пьесы и г-н Джузеппе Озелла, руководитель проектов фабрики «Ферреро», исполнивший роль Хлестакова. «Переводя на итальянский язык, мы пытались дать этому произведению итальянскую душу, - комментирует г-н Микеле Ди Капуа. - Зная, что русский народ также любит Италию, как и итальянский - Россию, я пытался внести в спектакль о русских нравах XIX века дополнительную экспрессию, неповторимую итальянскую эмоциональность. На мой взгляд, у нас это получилось, и я уверен, что постановка станет первой, но далеко не последней ступенью на пути к взаимопониманию и партнерству двух культур. У нас ещё очень много идей, и, возможно, с малой сцены во Владимире мы скоро перейдем на большую сцену в Москве».
Контактное лицо: Ирина Аносова
Компания: Ферреро
Добавлен: 23:34, 22.11.2010
Количество просмотров: 664
Город на границе двух миров: необычные факты о Екатеринбурге, Marins Park Hotel, 02:21, 19.11.2024, Россия39 |
Екатеринбург – сердце Урала и один из самых динамично развивающихся городов России. Триста лет назад никто и подумать не мог, что невзрачное провинциальное место станет лидером по добыче полезных ископаемых, прославится своей культурой и великими деятелями, предоставит большие возможности для развития бизнеса. |
Безопасная дорога в мир знаний: Школа юных инспекторов ГИБДД в ТРЦ «Hopa», ТРЦ НОРА, 04:18, 17.11.2024, Россия129 |
9 ноября юные гости торгово-развлекательного центра «Hopa» окунулись в увлекательный мир дорожного движения. В рамках мероприятия «Школа юных инспекторов ГИБДД» дети смогли в игровой форме постичь азы безопасности на дорогах и попробовать себя в роли настоящих сотрудников полиции. |
В Карелии сняли фильм о поморах, Физическое лицо, 04:11, 11.11.2024, Россия349 | |
В Карелии завершились съемки фильма «Поморский берег». Команда проекта провела серию этнографических экспедиций в Беломорский район и сняла документальный фильм о культуре и быте поморов. |
|
|