 |
Megatranslations объявляет о завершении перевода проекта LeaderTask на 18 языков
Специалисты MegaTranslations осуществили перевод на 18 языков, достигнув всех поставленных целей - от локализации веб-сайта продукта и личного кабинета пользователя до перевода руководства по эффективному использованию LeaderTask. Это позволит компаниям из любой креативной точки земного шара - будь то Берлин, Мадрид, Нью-Йорк или Рим - грамотно управлять своими проектами на родном языке. Кроме того, благодаря MegaTranslations пользователи получили обновлённый локализованный интерфейс программы, открывший доступ к мобильным приложениям. Несмотря на использование разных типов ядер операционных систем, мобильная версия LeaderTask доступна владельцам смартфонов и планшетов как на iOS, так и на Android.
Одним из ключевых принципов MegaTranslations является перевод носителем языка, знающим требуемую отрасль на профессиональном уровне. Это позволило наиболее эффективно справиться с поставленными задачами и не только представить специфические термины на каждом из требуемых языков, но также адаптировать итоговую версию LeaderTask с учётом культурных особенностей целевых рынков.
Российский программный продукт по управлению проектами LeaderTask неоднократно становился лауреатом премии журнала PC Magazine как лучшее программное обеспечение. Команда MegaTranslations надеется, что новая версия LeaderTask, прошедшая многоуровневую систему контроля качества, также получит высокую оценку экспертов.
"В MegaTranslations - весьма трудолюбивые ребята, которые заботятся о своих клиентах. За время нашего сотрудничества они позволили сэкономить немало нервов, предложив свои услуги, и стали надёжными спутниками. Пожелание одно - не снижать уровень", - говорит Иван Абрамовский, генеральный директор LeaderTask.
"Сотрудничество с компанией LeaderTask позволило нам взглянуть на бизнес с новой стороны - параллельный перевод и локализация помогли нам отладить внутренние процессы, улучшить скорость работы с переводчиками и повысить качество услуг", - комментирует Дмитрий Бородин, руководитель и вдохновитель MegaTranslations.
Ссылки:
Сайт компании: http://megatranslations.ru Twitter: https://twitter.com/megatranslation Facebook: https://www.facebook.com/megatranslations
О компании:
Компания MegaTranslations, занимающаяся переводами и локализацией, обеспечивает языковое сопровождение бизнеса и предлагает широкий выбор профессиональных услуг. Дополнительная специализация - сфера ИКТ и программного обеспечения.
Контактное лицо: Юлия Вундер
Компания: SoftPressRelease
Добавлен: 13:45, 17.07.2014
Количество просмотров: 668
| Серверы «Гравитон» совместимы с гиперконвергентной платформой vStack HCP 3.0, «Гравитон», 18:41, 15.11.2025, Россия128 |  |
| Российский разработчик и производитель отечественной вычислительной техники «Гравитон» и компания vStack (направление системного ПО корпорации ITG) завершили тестирование совместимости гиперконвергентной платформы vStack HCP 3.0 с серверами «Гравитон» флагманских линеек на базе материнских плат «Урал» и «Валдай». Решения готовы к совместной эксплуатации. |
| «Кит-системс» подвел итоги корпоративной программы стажировок, Кит-системс, 18:37, 15.11.2025, Россия117 |
| Системный интегратор «Кит-системс» завершил первый этап корпоративной программы стажировок для студентов и выпускников технических ВУЗов и колледжей столицы. Несколько участников, продемонстрировавших наилучшие результаты, пополнили штат компании на позициях младших инженеров. |
| Co-lab No Stress на «Woman Who Matters», Co-lab No Stress, 21:46, 12.11.2025, Россия71 |  |
| Co-lab No Stress выступает в качестве партнера на ежегодном бизнес-форуме «Woman Who Matters».
11-12 ноября в Москве проходит международный форум «Woman Who Matters», объединяющий женщин - лидеров отрасли, инфлюенсеров и представителей крупного бизнеса. |
|
 |