 |
Megatranslations объявляет о завершении перевода проекта LeaderTask на 18 языков
Специалисты MegaTranslations осуществили перевод на 18 языков, достигнув всех поставленных целей - от локализации веб-сайта продукта и личного кабинета пользователя до перевода руководства по эффективному использованию LeaderTask. Это позволит компаниям из любой креативной точки земного шара - будь то Берлин, Мадрид, Нью-Йорк или Рим - грамотно управлять своими проектами на родном языке. Кроме того, благодаря MegaTranslations пользователи получили обновлённый локализованный интерфейс программы, открывший доступ к мобильным приложениям. Несмотря на использование разных типов ядер операционных систем, мобильная версия LeaderTask доступна владельцам смартфонов и планшетов как на iOS, так и на Android.
Одним из ключевых принципов MegaTranslations является перевод носителем языка, знающим требуемую отрасль на профессиональном уровне. Это позволило наиболее эффективно справиться с поставленными задачами и не только представить специфические термины на каждом из требуемых языков, но также адаптировать итоговую версию LeaderTask с учётом культурных особенностей целевых рынков.
Российский программный продукт по управлению проектами LeaderTask неоднократно становился лауреатом премии журнала PC Magazine как лучшее программное обеспечение. Команда MegaTranslations надеется, что новая версия LeaderTask, прошедшая многоуровневую систему контроля качества, также получит высокую оценку экспертов.
"В MegaTranslations - весьма трудолюбивые ребята, которые заботятся о своих клиентах. За время нашего сотрудничества они позволили сэкономить немало нервов, предложив свои услуги, и стали надёжными спутниками. Пожелание одно - не снижать уровень", - говорит Иван Абрамовский, генеральный директор LeaderTask.
"Сотрудничество с компанией LeaderTask позволило нам взглянуть на бизнес с новой стороны - параллельный перевод и локализация помогли нам отладить внутренние процессы, улучшить скорость работы с переводчиками и повысить качество услуг", - комментирует Дмитрий Бородин, руководитель и вдохновитель MegaTranslations.
Ссылки:
Сайт компании: http://megatranslations.ru Twitter: https://twitter.com/megatranslation Facebook: https://www.facebook.com/megatranslations
О компании:
Компания MegaTranslations, занимающаяся переводами и локализацией, обеспечивает языковое сопровождение бизнеса и предлагает широкий выбор профессиональных услуг. Дополнительная специализация - сфера ИКТ и программного обеспечения.
Контактное лицо: Юлия Вундер
Компания: SoftPressRelease
Добавлен: 13:45, 17.07.2014
Количество просмотров: 636
eXpress обеспечил защищенное общение Совету Федерации, eXpress, 11:09, 12.03.2025, Россия213 |
Сенаторы Российской Федерации ведут рабочее общение на отечественной платформе корпоративных коммуникаций eXpress. Пользователями защищенного мессенджера стали парламентарии и сотрудники Аппарата Совета Федерации. |
Банк Уралсиб и Neoflex успешно завершили аудит омниканальной платформы, ПАО "Банк Уралсиб", 22:12, 11.03.2025, Россия119 |
Банк Уралсиб совместно с компанией Neoflex завершили проект по комплексному аудиту омниканальной микросервисной платформы банка для эффективного обслуживания клиентов. Эксперты Neoflex высоко оценили платформу и дали более 100 рекомендаций по дальнейшему повышению ее производительности, масштабируемости и развитию. |
Банк Уралсиб и Neoflex успешно завершили аудит омниканальной платформы, Neoflex, 12:41, 11.03.2025, Россия123 |
Банк Уралсиб совместно с компанией Neoflex объявляют о завершении проекта по комплексному аудиту омниканальной микросервисной платформы банка для эффективного обслуживания клиентов. В результате проекта банк получил независимую оценку текущего состояния системы. Эксперты Neoflex высоко оценили платформу и дали более 100 рекомендаций по дальнейшему повышению ее производительности, масштабируемости и развитию. |
Компания ЭТМ автоматизировала кадровый документооборот с помощью HRlink, HRlink, 12:38, 11.03.2025, Россия139 |  |
Комплексный поставщик инженерных систем компания ЭТМ перевела кадровое делопроизводство в электронный формат, внедрив сервис HRlink. Отказ от бумаги в КДП высвободил 15% рабочего времени кадровых специалистов, которое они могут направить на другие задачи, требующие их профессиональных компетенций. |
|
 |