 |
Поэтическая диВЕРСия: переводить поэзию поэзией
С 11 по 13 мая 2015 года шесть поэтов из России и шесть поэтов из Германии в рамках Года немецкого языка и литературы в России 2014/15 встретятся в Гёте-Институте в Москве, чтобы перевести стихотворения друг друга на родной язык, не владея при этом языком партнера. Такой подход может на первый взгляд показаться абсурдным, однако он основывается на особой методической концепции – «поэтической диВЕРСии». C помощью устных переводчиков поэты будут работать над передачей своих произведений на другом языке в творческом диалоге, в процессе рассказывая друг другу стоящие за стихами истории. Результаты «поэтической диВЕРСии» двенадцать поэтов представят 14 мая, в 20:00 в ходе литературного перформанса на Дизайн-заводе «Флакон».16 мая поэты выступят в Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде. Организаторы проекта в России: Гёте-Институт в Москве и Гёте-Институт в Санкт-Петербурге, Литературная мастерская Берлина в сотрудничестве с Нижегородским центром немецкой и европейской культуры Переводческая мастерская «Поэтическая диВЕРСия», которую вот уже на протяжении 15 лет проводит Литературная мастерская Берлина в разных странах, работает необычным методом: перевод поэзии поэзией. Поэты работают в парах и транслируют произведения партнера на свой поэтический язык с помощью устных переводчиков и подстрочников. Прямой контакт позволяет «беспошлинно» передать на другом языке стилистические взаимосвязи, культурные коннотации и поэтические традиции. Такая алхимическая лаборатория идеальна для поэтического искусства: ведь поэт непосредственно вовлечен в процесс перевода. Устный переводчик помогает обоим поэтам оставаться в пространстве родного языка и при этом эффективно, лично и точно сообщать партнеру, что стоит за тем или иным стихотворением. «Поэтическую диВЕРСию» отличает двунаправленность: каждый поэт принимает участие в переводе своих стихов. Очень существенна также и свобода воссоздания текста на другом языке, которую поэты предоставляют друг другу в ходе поэтического диалога. При встрече открывается огромное пространство для эксперимента, а перевод, полученный таким образом, воспринимается многими авторами как развитие их собственного поэтического текста. «Похоже, “Поэтической диВЕРСии” удалось нащупать нечто редкое: идеальный, почти утопический способ перевода литературы. Диалог поэтов, чтение вслух стихов друг друга позволяют выверить нюансы, обойти противоречия, гармонизировать звучание. Что бы могло получиться, если бы Сервантес и Шекспир, Бодлер и Уитмен, Бахман и Неруда оказались вовлечены в непосредственный поэтический диалог друг с другом? Представление о возможных ответах дает чтение и восприятие на слух текстов этого, безусловно, удавшегося сборника…» (газета „Frankfurter Allgemeine Zeitung“) Проект «Поэтическая диВЕРСия» (VERSschmuggel) уже проходил в таких странах как Шотландия, Финляндия, Франция, Италия, Польша, Испания, Канада и др. Участники проекта "Поэтическая диВЕРСия" в России: Из Германии: Даниэла Данц, Даниэль Фальб, Штеффен Попп, Леа Шнайдер, Асмус Трауч, Линус Вестхойзер Из России: Денис Ларионов, Лев Оборин, Евгений Прощин, Иван Соколов, Евгения Суслова, Галина (Гала) Узрютова Переводчики: Владислава Агафонова, Ольга Асписова, Хендрик Джексон, Екатерина Гюнтхард, Елизавета Соколова, Александр Филюта Результаты проекта будут изданы в виде двуязычной антологии в издательствах России и Германии. Информационный партнер проекта в Москве: colta.ru Год немецкого языка и литературы в России 2014/15 продолжает успешный Год Германии в России 2012/13. В рамках этого года запланировано около 200 мероприятий в более чем 25 городах России, посвященных языку, образованию и культуре. Организаторы проекта - Министерство иностранных дел Германии и Гёте-Институт хотят поддержать таким образом диалог между гражданским обществом Германии и России в напряженной политической ситуации. Аккредитация: Ирина Посредникова Irina.Posrednikowa@moskau.goethe.org
Контактное лицо: Яна
Компания: Гёте-Институт
Добавлен: 11:43, 03.05.2015
Количество просмотров: 804
Страна: Россия
| Студенты Алтайского ГАУ побывали на научном семинаре в АКУНБ им. В.Я. Шишкова, ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 22:10, 21.04.2026, Россия674 |
| Студенты 3 курса Инженерного факультета Алтайского государственного аграрного университета под руководством к.с.-х.н., доцента кафедры механизации производства и переработки сельскохозяйственной продукции Сергея Бузоверова посетили Алтайскую краевую универсальную научную библиотеку имени В.Я. Шишкова. |
| Диктант Победы напишут в Хакасском госуниверситете, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 22:03, 21.04.2026, Россия110 |
| Главный вуз республики в восьмой раз станет офлайн-площадкой международной патриотической акции «Диктант Победы». Вопросы масштабного теста посвящены ключевым событиям Великой Отечественной войны. |
| Мифы и легенды Хакасии принесли студентам ХГУ победу на международном конкурсе, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 00:57, 18.04.2026, Россия429 |
| Студенты института филологии и искусств Хакасского госуниверситета стали победителями и призёрами международного конкурса «Современное состояние и потенциал развития литературного туризма». По итогам творческих состязаний в копилке вуза восемь наград: одно золото, четыре серебра и три бронзы. |
| В Алтайском ГАУ прошел «День Россельхозбанка», ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 00:38, 18.04.2026, Россия197 |
| В Алтайском государственном аграрном университете прошел «День Россельхозбанка» - серия мероприятий, знакомящих с возможностями карьерного роста в банке, и представляющих уникальные продукты РСХБ. |
| Студенты ХГУ возведут макаронные мосты, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 00:33, 18.04.2026, Россия177 |
| Инженерно-технологический институт Хакасского госуниверситета готовится к проведению конкурса-выставки «Макаронный строитель». В нём примут участие студенты-первокурсники строительных направлений и будущие инженеры. |
| Из Абакана в Москву: студенты ХГУ показали силу финансовой грамотности, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 23:59, 17.04.2026, Россия122 |
| Будущие экономисты Андрей Криворотов, Екатерина Чернушич, Анастасия Голубцова и Елизавета Ахпашева из института менеджмента, экономики и агротехнологий Хакасского госуниверситета стали победителями заочного этапа олимпиады по финансовой грамотности, организованной экономическим факультетом МГУ имени М.В. Ломоносова. |
| Команда ХГУ завоевала кубок абаканского студенческого марафона, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 23:20, 14.04.2026, Россия445 |
| В республиканской столице подвели итоги городского студенческого марафона «Зачётка». Победу и переходящий кубок в виде кирпича, как символа допуска к сессии, завоевала команда колледжа педагогического образования, информатики и права Хакасского госуниверситета. |
|
 |