 |
По-немецки о ТГУ

Команда студентов-лингвистов опорного Тольяттинского государственного университета (ТГУ) стала победителем III международного конкурса студенческих видеопроектов на иностранных языках «Мой университет». Ребята представили ролик на немецком языке.
Конкурс «Мой университет» проходил в Новосибирском государственном техническом университете в сентябре–октябре 2020 года. Его участниками стали студенты, магистранты, аспиранты всех направлений подготовки и уровней владения иностранным языком, проживающие в России, Украине, Беларуси. На конкурс принимались индивидуальные и коллективные видеопроекты на иностранных языках, подготовленные в рамках учебного процесса. Победителей выбирали в пяти номинациях на трёх языках (английском, немецком, французском), в одной из них – «Мое направление подготовки» – лучшим признан видеоролик студенческой команды «TSU Linguistics».
Студенты кафедры «Теория и практика перевода» гуманитарно-педагогического института (ГумПИ) ТГУ Максим Игнатьев, Андрей Нестеров, Рафаэль Кязымов и Ирина Усенкова в своём видеоролике на немецком языке, рассказали о направлении подготовки, на котором обучаются – «Лингвистика» по профилю «Перевод и переводоведение». Немецкий для ребят является вторым иностранным языком для изучения после английского. Курировала проект доцент кафедры «Теория и практика перевода» ГумПИ ТГУ Анна Малявина.
– Всю работу по созданию этого ролика студенты выполнили сами: придумали тему и канву, написали текст, который я только проверила, сняли, озвучили и смонтировали видео, – рассказала Анна Малявина. – Инициатива участия в этом конкурсе тоже принадлежит ребятам. Они очень талантливы и учатся с большим удовольствием, но это ещё и потому, что у нас на кафедре много увлечённых преподавателей, творчески относящихся к работе. Студенты это чувствуют и ценят, поэтому такие результаты.
Результаты, действительно, хороши, и эта победа студентов-лингвистов – не первая в нынешнем году. Весной Андрей Нестеров стал победителем Международной олимпиады по переводу «Homo Interpretans», Ирина Усенкова выиграла Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2020». Кроме того, Максим Игнатьев ведёт образовательный канал remixz0r на YouTube, где делится лайфхаками по изучению иностранных языков на примере популярных фильмов и сериалов.
Видео студентов-победителей конкурса «Мой университет» можно посмотреть здесь https://youtu.be/Fwkq2HI-jbs.
Общие итоги конкурса https://www.nstu.ru/studies/study/langlearning/invideo.
Контактное лицо: Колпашникова Ольга
Компания: Тольяттинский государственный университет
Добавлен: 20:31, 28.11.2020
Количество просмотров: 486
Страна: Россия
| Жители Хакасии напишут Тотальный диктант, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 18:04, 07.04.2026, Россия56 |
| Завтра, 8 апреля, стартует регистрация на офлайн-площадки Тотального диктанта. В Абакане ей станет ХГУ им. Н.Ф. Катанова. В этом году участники напишут одну из четырёх частей текста, созданного писателем, лауреатом премии «Большая книга» Алексеем Варламовым. |
| Студент Олег Бурнаков стал лучшим фельдшером, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 23:26, 06.04.2026, Россия126 |
| В медицинском колледже ХГУ состоялся традиционный конкурс профессионального мастерства среди выпускников «Лучший фельдшер – 2026». Его участниками стали старшекурсники отделения «Лечебное дело» Виктория Боргоякова, Олег Бурнаков, Айзана Монгуш, София Сербегешева и Екатерина Синицина. |
| Студенты ХГУ выступят в финале всероссийских 1С:Соревнований, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 15:44, 03.04.2026, Россия368 |
| Даниил Хвостов и Виктория Шейн из инженерно-технологического института Хакасского госуниверситета стали победителями регионального этапа студенческих 1С:Соревнований, в которых приняли более 6000 человек. Магистранты вуза представят республику в финале конкурса в Москве. Он пройдёт в Центре исследований, разработки и обучения 1С. |
| Помогать – значит понимать: команда ХГУ провела мастер-классы для школьников Абакана, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 15:23, 03.04.2026, Россия91 |
| Ребята прокачали навыки, которые важнее любых экзаменов. Команда проекта «Пастағы полызығ – первая помощь на родном языке» провела два насыщенных мастер-класса. Это были не просто занятия, а погружение в реальные ситуации, когда каждая секунда для спасения жизни важна. |
|
 |