 |
Песенный перевод магистрантки ХГУ стал одним из лучших на межрегиональном конкурсе
Таисия Смирнова из института филологии и искусств Хакасского госуниверситета приняла участие в Межрегиональном конкурсе переводов англоязычных песенных текстов. По его итогам были определены победитель и четыре призёра, в число которых вошла магистрантка ХГУ. Конкурс проходил в онлайн-формате. Его организатором выступил Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского. В состязании участвовали студенты 3-5 курсов бакалавриата и магистранты лингвистических, педагогических и других языковых направлений подготовки из Калуги, Ростова-на-Дону, Москвы, Донецка и других регионов России. Конкурсантам предстояло перевести один из предложенных песенных текстов: «Be With You» (исполнитель Muse) и «She Was» (исполнитель Camille). – Перевод занял три дня, больше времени ушло на редактуру. Главной задачей был подбор такого эквивалента, чтобы он ритмически и семантически встраивался в текст. Благодаря участию в конкурсе я познакомилась с эквиритмическим переводом*. Соблюдение ритма, рифмы и подсчёт слогов оказались кропотливой, но в то же время творческой работой. Рада, что мой первый опыт песенного перевода оказался успешным, – поделилась впечатлениями Таисия. По её мнению, переводчик должен обладать богатым словарным запасом как родного, так и иностранного языка, чтобы качественно выполнять свою работу. Отметим, что Таисия Смирнова обучается по программе «Филология: Английский язык и межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности», является председателем СНК «Лингвапрайд» (руководитель – доцент кафедры зарубежной лингвистики и теории языка Наталья Кацунова), активно участвует в переводческих конкурсах и делится опытом со студентами младших курсов. В рамках «Катановских чтений – 2026» она была модератором научной эстафеты «Знакомство с наукой: выпускник – первокурснику».
*Эквиритмический перевод – адаптация поэтического или вокального текста (песни, оперы), при которой досконально сохраняются ритм, размер и структура оригинала. Главная цель такого перевода – позволить исполнить произведение на другом языке под оригинальную музыку, сохранив привычное количество слогов и длительность звучания.
Контактное лицо: Валерия Кадачигова
Компания: Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова
Добавлен: 21:18, 04.07.2026
Количество просмотров: 31
Страна: Россия
| Ушёл из банка в школу и начал зарабатывать, ТГУ, 21:36, 04.07.2026, Россия47 |  |
| Выпускник Тольяттинского государственного университета Даниил Ахметов разработал успешную бизнес-модель репетиторского центра после того, как сменил финансовую сферу деятельности на преподавательскую. |
| Республике Хакасия исполнилось 35 лет, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 21:35, 04.07.2026, Россия34 |
| Сегодня, 3 июля, Республика Хакасия отмечает своё 35-летие, как самостоятельный субъект Российской Федерации. Именно в этот день в 1991 году Верховный Совет РСФСР утвердил ходатайства четырёх автономных областей – Адыгейской, Горно-Алтайской, Карачаево-Черкесской и Хакасской о выводе их из составов краевых административно-территориальных образований и придании им статуса самостоятельных субъектов Российской Федерации. |
| Выпускник ХГУ: Дмитрий Бученик, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 21:06, 04.07.2026, Россия36 |
| В июне нынешнего года исполнилось 32 года Хакасскому госуниверситету. За это время вуз подготовил десятки тысяч специалистов. Среди них – Дмитрий Анатольевич Бученик, который 32 года назад стал студентом нашего университета. С февраля 2025 года он – заместитель Главы Республики Хакасия - Председателя Правительства Республики Хакасия. |
| Выпускники сельскохозяйственного колледжа ХГУ проверили знания в новом формате, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 20:59, 04.07.2026, Россия32 |
| Демонстрационный экзамен исключает традиционный формат проверки знаний в виде устных ответов или тестирования. Это сложный комплекс практических задач, которые выпускник должен решить в режиме реального времени на специально оборудованных площадках, имитирующих реальные рабочие места. |
| Частная школа ОБРАЗОВАНИЕ ПЛЮС…I, Частная школа ОБРАЗОВАНИЕ ПЛЮС…I, 22:54, 30.06.2026, Россия342 |  |
| Частная школа ОБРАЗОВАНИЕ ПЛЮС…I делает акцент на стратегическом планировании и качестве образования |
| Алые паруса-2026 в Санкт-Петербурге, ИА Рустемпо, 22:52, 30.06.2026, Россия154 |
| В ночь на 28 июня Санкт-Петербург вновь озарился волшебством: город на Неве принимал выпускников со всей страны и ближнего зарубежья на традиционном празднике "Алые паруса – 2026". |
| В ХГУ первые студенты-землеустроители защитили дипломы, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 22:45, 30.06.2026, Россия101 |
| В сельскохозяйственном колледже института менеджмента, экономики и агротехнологий Хакасского госуниверситета студенты специальности «Землеустройство» защитили дипломные работы. Подготовка специалистов такого профиля в колледже ведётся впервые. Всего государственная экзаменационная комиссия рассмотрела 14 дипломных проектов. |
|
 |