 |
В Москве состоялась пресс-конференция «День переводчика 2010»
Центральной темой праздника стало обсуждение качества современных переводов. И это не случайно. Ведь девиз Международной федерации переводчиков (FIT) в 2010 году – «Стандарт качества в многоголосом мире» (Quality Standard for a Variety of Voices). В обсуждении была затронута тема художественного перевода. Оказалось, что в последнее время, издательства выпускают несколько тысяч переведенных книг в год. Качество переводов многих изданий нуждается в повторной, более удачной работе над ними. Набирают обороты стандарты качества оказания переводческих услуг и в бизнесе. По словам Алексея Герина, военного переводчика, издателя первой газеты о профессии переводчика «ПереВести», генерального директора компании «Транслинк», - «Высокое качество переводческих услуг всегда будет востребованным и со временем, на переводческом рынке останутся только хорошо зарекомендовавшие себя компании». Как сказал Владимир Баканов, руководитель школы художественного перевода, издатель, журналист, - «Несмотря на то, что сейчас переводится огромное количество самых разнообразных книг, я полагаю, что в ближайшем будущем мы вернемся к переводу классической литературы 19-20 вв.». Андрей Чужакин, доцент МГЛУ, автор и основатель книжной серии «Мир перевода», переводческой премии «Хрустальный мост» считает, что «Перевод должен делаться с любовью, в том числе и к родному языку. Основное - соблюсти баланс своего и чужого, старого и нового, классики и сленга. Переводчик должен быть консервативен». Елена Калашникова, автор книги «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками» отметила, что «Институт переводчиков не так пострадал, как институт редакторов. В основном, все держится на специалистах старой школы. Надеюсь, что тенденция изменится». Внимание общественности к празднику переводчиков стало важным событием среди представителей данной профессии. Несмотря на все большее развитие программ автоматического перевода, даже самые необычные из них не могут заменить перевода, сделанного человеком. Ведь главное – найти соответствие не словам, а мыслям.
Справка о празднике. 30 сентября – Международный день переводчика был учрежден Международной ассоциацией переводчиков (FIT) в 1991 году. В России праздник полномасштабно отмечается с 2004 года по инициативе компании «ТрансЛинк» при участии легенд российского перевода Виктора Суходрева, Леонида Володарского, Виктора Голышева, представителей МИД РФ, крупнейших компаний переводческого рынка, федеральных СМИ и информационных агентств.
Справка о компании. ТрансЛинк, ведущий оператор переводческих услуг в России, впервые в Москве начал освещать профессию переводчика, организовав серию мероприятий в поддержку имиджа профессии в 2004 году. В 2005 году – ТрансЛинк выступил партнером по продвижению фильма «Переводчица» (реж.С.Поллак) в России. Официальный переводчик проектов: Сахалин-2, Мероприятий Большой восьмерки (G8), XII Петербургского международного экономического форума, Евровидения-2009, 42 Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации. Руслан Шаклеин, PR-менеджер «ТрансЛинк». (495) 730-51-37 r.shaklein@t-link.ru
Контактное лицо: Руслан Шаклеин
Компания: ТрансЛинк
Добавлен: 19:50, 04.10.2010
Количество просмотров: 626
| 83-й Антикварный маркет «Блошинка» 14-15 февраля 2026, Антикварный маркет «Блошинка», 22:53, 31.01.2026, Россия45 |  |
| В сердце зимней Москвы, когда февральский ветер рисует на стёклах причудливые узоры, распахнёт свои двери 83 й Антикварный маркет «Блошинка». 14–15 февраля здесь оживёт сама история, приглашая вас в удивительное странствие по лабиринтам минувших эпох. |
| Почта России представила новую выставку в Челябинске, Почта России, 23:12, 20.01.2026, Россия293 |  |
| В Музее почтовой связи открылась экспозиция «Челябинская область — край туризма», приуроченная к 92 Дню рождения региона. На выставке представлено более 100 открыток советского и российского периодов. |
| 3-17 февраля 2026г. в КЦ москвич выставка картин Светланы Беловой, КЦ Москвич, 23:02, 20.01.2026, Россия327 |  |
| Культурный Центр Москвич представляет выставку "Весь мир – единство непохожих", Светланы Беловой, одного из ярких и необычных художников нашего времени.
Выставка будет открыта с 3 по 17 февраля 2026 г.
Большая часть представляемых на выставке живописных произведений – портреты. Для многих
из них характерны нетипичные композиционные и цветовые решения.
Волгоградский проспект 46/15(м.Текстильщики)
Вход свободный |
| 82-й Антикварный маркет "Блошинка" 17-18 января 2026 года, Антикварный маркет «Блошинка», 20:38, 08.01.2026, Россия559 |  |
| 17-18 января 2026 года в Замоскворечье в Культурном центре "ДОМ" пройдёт 82-й Антикварный маркет «Блошинка». Это событие уже 11 лет возрождает в центре столицы атмосферу европейских блошиных рынков, где каждый может почувствовать себя настоящим искателем антикварных сокровищ. |
| Объявлена деловая программа форума CSTB.PRO.MEDIA 2026, CSTB, 21:28, 19.12.2025, Россия410 |
| В течение двух дней с 17 по 18 февраля гостей форума CSTB.PRO.MEDIA ждет содержательная деловая программа, которая охватит все ключевые направления: от глобальных вызовов и трендов отрасли до технологических инноваций и передового опыта участников рынка. |
| 81-й Антикварный маркет «Блошинка» 20-21 декабря 2025, Антикварный маркет «Блошинка», 21:40, 08.12.2025, Россия325 |  |
| Приближается Новый год — время чудес, тёплых встреч и особенных подарков. Антикварный маркет «Блошинка» - место, где каждый сможет отыскать уникальное сокровище из прошлого и превратить его в уникальный и незабываемый подарок. |
|
 |