 |
Технологии PROMT интегрированы в решения Crosslanguage
Санкт-Петербург, 11 февраля 2014 г. Компания PROMT, ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для бизнеса и частных пользователей, объявляет о начале сотрудничества с компанией Crosslanguage Inc.
Компания Crosslangusage, японский разработчик систем автоматического перевода, получает права интеграции технологий PROMT в свои решения. Кроме того, планируется включение перевода PROMT в работу японских поисковых сервисов, образовательных и языковых сайтов, включая собственный сайт Crosslanguage. Будет обеспечен не только перевод с русского и на русский по технологии PROMT, которая не раз признавалась лучшей в мире, но и перевод для других европейских языков.
Российский разработчик в рамках соглашения интегрирует японский язык в корпоративное решение PROMT Translation Server.
«Мы рады новому сотрудничеству и открывающимся возможностям, – говорит директор по развитию PROMT Юлия Епифанцева. – Для наших клиентов из энергетического сектора, строительства, машиностроения и других отраслей важно появление японского языка в наших продуктах. К нам уже давно поступают запросы, и сейчас мы, наконец, готовы предоставить нашим клиентам современное и удобное решение для качественного перевода с японского и на японский». PROMT Translation Server – это решение для обеспечения эффективным переводом специалистов разного профиля в масштабах компании. Благодаря ему, сотрудники получают перевод документов, презентаций, переписки. Важная особенность решения PROMT – то, что оно работает без выхода в интернет и, таким образом, исключается возможность попадания конфиденциальной информации третьим лицам, что не исключено при обращении за переводом на онлайн-сервисы.
О компании • Ведущий разработчик решений по автоматическому переводу для корпоративных и частных пользователей. • Более 20 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов. • Более 15 поддерживаемых языков. • Более 15 000 крупных компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру. В числе клиентов PROMT – как крупные компании: «Норильский никель», PayPal, «Газпром», Adobe, «Лукойл», TripAdvisor, Mail.Ru и другие, так и множество компаний малого и среднего бизнеса и миллионы домашних пользователей по всему миру. • Первый онлайн-переводчик Рунета Translate.Ru. • Линейка мобильных приложений для основных платформ (более 4 млн. скачиваний).
Контактное лицо: Ксения Ватник
Компания: PROMT
Добавлен: 03:28, 12.02.2014
Количество просмотров: 593
| Серверы «Гравитон» совместимы с гиперконвергентной платформой vStack HCP 3.0, «Гравитон», 18:41, 15.11.2025, Россия102 |  |
| Российский разработчик и производитель отечественной вычислительной техники «Гравитон» и компания vStack (направление системного ПО корпорации ITG) завершили тестирование совместимости гиперконвергентной платформы vStack HCP 3.0 с серверами «Гравитон» флагманских линеек на базе материнских плат «Урал» и «Валдай». Решения готовы к совместной эксплуатации. |
| «Кит-системс» подвел итоги корпоративной программы стажировок, Кит-системс, 18:37, 15.11.2025, Россия90 |
| Системный интегратор «Кит-системс» завершил первый этап корпоративной программы стажировок для студентов и выпускников технических ВУЗов и колледжей столицы. Несколько участников, продемонстрировавших наилучшие результаты, пополнили штат компании на позициях младших инженеров. |
| Co-lab No Stress на «Woman Who Matters», Co-lab No Stress, 21:46, 12.11.2025, Россия70 |  |
| Co-lab No Stress выступает в качестве партнера на ежегодном бизнес-форуме «Woman Who Matters».
11-12 ноября в Москве проходит международный форум «Woman Who Matters», объединяющий женщин - лидеров отрасли, инфлюенсеров и представителей крупного бизнеса. |
|
 |