Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Санкт-Петербургский международный писательский форум: итоги работы

C 23 по 26 мая на Санкт-Петербургском международном писательском форуме зарубежные авторы и их читатели обсудили влияние европейской традиции на русскую литературу, особенности зарубежных и российских национальных выставок, а также провели серию встреч, круглых столов и презентаций. Писательский форум проводится в рамках XIV Санкт-Петербургского международного книжного салона, который посвятили в этом году столетию писателя Даниила Гранина и Году театра.

23 мая
Международный книжный салон открылся Пленарным заседанием, посвященным творчеству и жизни Даниила Александровича Гранина. Для полного погружения участников в литературную среду ведущей мероприятия стала журналист Мария Штейн, напрямую связанная с просветительской деятельностью.
Также в первый день работы Писательского форума состоялись презентации новых книг Зинаиды Линден и Ренэ Герра. Французский филолог-славист Ренэ Герра рассказал потенциальным читателям о своей новой книге «Культурное наследие Зарубежной России». Автор считает, что в большинстве своем русские писатели-эмигранты создавали шедевры на чужбине. Это доказывает, что они сделали правильный выбор.
«Например, Бунин. "Митина любовь", "Окаянные дни", "Жизнь Арсеньева", чудесные "Темные аллеи" – они не могли быть написаны здесь, в России. Писатель Алексей Ремизов, несмотря на все трудности, смог издать около 40 книг именно в Париже – и был признан французскими писателями. Серебряный век продолжался. Что ценно в моей книге – так это собранный материал. Здесь более 2000 фотографий и факсимиле. Это мой подарок русским читателям».
Автор отметил, что он не в первый раз на Книжном салоне, и это всегда радостно для него. По словам Ренэ Герра, презентовать новую книгу здесь было него честью, так как он всегда выступал за диалог культур и цивилизаций.
В свою очередь, Зинаида Линден, российский и финляндский прозаик, на Санкт-Петербургском международном писательском форуме говорила о чувстве принадлежности к чему-то большему, чем просто отдельная нация или культура. Ее новая книга называется «Валенсиана». Это слово обозначает филиппинское блюдо, которое можно назвать пловом.
«Волею судеб, я жила в нескольких странах и могу сказать, что знаю их. С виду это все страшно экзотично, но быть туристом и жить в стране – разные вещи. Я пишу не только об эмигрантах как таковых – русских в Финляндии, филиппинской женщине, вышедшей замуж за финна, японской супружеской паре, на склоне лет поселившихся в Финляндии. Я пишу о многоликом чувстве принадлежности, возникающем в самых неожиданных деталях, которое очень человечно», – объясняет автор.
Несмотря на то, что Петербург – родной город писательницы, в Петербургском книжном салоне она участвует впервые. Говоря об особенностях зарубежных и российских книжных выставок, Зинаида Линден сравнила Салон с Хельсинской, Гетеборгской, Московской и Пражской ярмарками. «Мне нравится, что здесь задействовано уличное пространство – это очень по-петербургски. Бесплатный вход также очень важный момент, на Хельсинской ярмарке, например, обычный посетитель должен заплатить около 15 евро», – отметила она.

24 мая
Важным событием второго дня работы Международного писательского форума стал круглый стол «Национальные литературы и глобализм. Плюсы и минусы». Модерировал писатель Евгений Водолазкин. Он высказал основную мысль собрания: Россия в силу различных исторических обстоятельств по сравнению с Западом как бы запоздала с новой литературой. «Однако она догнала и перегнала. То, что русские показали в прозе Толстого и Достоевского, в драматургии Чехова, было литературой такого качества, что Запад ахнул. Сейчас ничего такого мы не производим, но и не ставим этой задачи. Всякая литература – это разговор прежде всего со своей страной, со своими соотечественниками», – подчеркнул писатель.
Направление «Издательский бизнес в России и за границей» в рамках круглого стола было представлено авторами Дато Маградзе, Вейо Бальцаром и Ниной Кастен. Цыганский писатель и драматург, пишущий на финском языке, Вейо Бальцар высоко оценил Писательский форум в Санкт-Петербурге. «Такие встречи чрезвычайно важны. Возможно, их стоило бы немного модифицировать, чтобы привлечь больше молодежи – мы теряем ее в Европе и в мире. Молодые люди порой не знают сами себя и нуждаются в помощи и поддержке», – предложил гость.
Лине Кобербёль, детская писательница из Дании, постаралась объяснить посетителям Салона, как привить ребенку любовь к чтению. Автор действительно знает душу маленького читателя, получая от них сотни писем. Порой их читательский опыт начинается именно с ее книг.
Тема еще одного круглого стола, состоявшегося 24 мая, была обозначена как «Развитие культурных и литературных связей между славянскими странами». В нем приняли участие знаменитые писатели славянских стран, например, сербский автор Бранислав Живанович. По мнению сербской писательницы Милены Летич, развитие культурных отношений между славянскими странами все возрастает за последние годы, особенно между Россией и Сербией. И в Северной Македонии, как поделился со слушателями писатель Венко Андоновски, высоко ценят русскую культуру и русский язык. Они являются протонами того атома, который называется славяне. Все остальные славянские культуры – электроны, вращающиеся вокруг них.
Белорусский писатель Анатолий Матвиенко отметил, что культурные отношения между странами более стабильны, чем политические, так как они связаны многовековой общей историей, воспоминаниями, общими трагедиями и достижениями.
Завершился второй день Международного писательского форума встречей с польским литературоведом Бартоломеем Бронжкевичем «О понимании/непонимании русской литературы». И для российского, и для польского читателя, считает гость Форума, цитаты или крылатые выражения из классической русской литературы – часть общего знания и общего языка. Обращаясь к ним в разговоре и получая реакцию собеседника, мы сразу понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.

25 мая
В формате оживленной дискуссии прошла 25 мая на Международном писательском форуме презентация сборника рассказов писателей Рима и Санкт-Петербурга. Италию мы все знаем с детства, предположил писатель Александр Мелихов. Волшебными, сказочными словами для автора были Рим, Флоренция, Венеция – лет до 50 он и не думал, что когда-нибудь туда попадет. «И вот мы тут. В первый раз я побывал в Италии челноком. Когда прошло время, одной такой челночнице я посвятил первый рассказ», – делится писатель. Другой автор, Елена Зелинская, когда готовила свои произведения для сборника, с удивлением поняла, что все ее итальянские рассказы написаны как бы от лица детей.
Леонардо Фредуцци, итальянский писатель и исполнительный директор Института культуры и русского языка в Риме, как и многие его коллеги, не в первый раз на Книжном салоне. Его работа в Италии связана, в том числе, с популяризацией русской литературы – интерес к ней есть и был всегда. В октябре этого года, к примеру, состоится фестиваль русской культуры с большим количеством презентаций книг.
Литературный путь писателя-мариниста Эдуарда Овечкина начинался с рассказов в интернете – про своего командира. На встрече он отвечал на вопросы поклонников, вспоминал установное флотское прошлое и рассказал о текущих проектах и творческих планах. Мемуаров и документальных книг о флоте хватает, считает писатель, а художественных почти нет. Ритуалам в своем творчестве он не следует, это просто работа. Поэтому же о подводниках стоит писать именно человеку, близкому к флоту, – в противном случае это будет фантастика.

26 мая
26 мая на Международном писательском форуме Рэнди Коэн представил свой сборник стихов, вышедший в Канаде и переведенный совсем недавно на русский язык.
В 2013 году издательство Ekstasis Editions выпустило в свет сборник его стихов Hammers & Bells. Любовь Рэнди к русской литературе во многом определила его творчество. Писатель очень хотел, чтобы несколько стихотворений из сборника «Колокола и молот» были переведены на русский язык. Сначала два-три, а после началась работа над всем сборником. Перевод на русский язык осуществили Алиса Ганиева и Анастасия Строкина.
Двуязычная книга стихов Рэнди Коэна – это лирическое пространство, в котором встречаются две культуры, два континента, говорящие об одном и том же на разных языках. И все же поэзия, считает Коэн, в России пользуется куда большим пиететом, нежели в Канаде – благодаря ее многовековым литературным традициям.
Завершился Международный писательский форум презентацией книги Яны Темиз «Хореограф». Книга о балетмейстере – редкость в литературном мире. Обо всех великих балетмейстерах уже есть книги или монографии, но герой этого произведения в нашей стране известен мало. Поэтому книга Яны Темиз замечательна уже тем, что герой давно заслуживает признания. Василий Медведев – хореограф с мировым именем, биографический роман о котором и написала Яна Темиз. Автор делится, что в этом была главная сложность – персонаж не вымышлен и нет возможности унестись в даль романа.
«Хореограф» – книга-путешественница, замечает писательница. Она была задумана в Баку, написана в турецком Измире, ее поддержал фонд в Мексике, она готовилась к печати в Москве, была напечатана в Братиславе и через Вену добралась сегодня в Санкт-Петербург. Яна Темиз не историк балета или балетный критик, ее книга для всех любителей искусства и для широкой публики.

Иностранные авторы, не владеющие русским языком, были обеспечены профессиональными переводчиками во время всего участия в Санкт-Петербургском писательском форуме.

Контактное лицо: Виктория Опекина +7 (921) 387-25-46, viktoriaopekina@gmail.com
Компания: Комитет по печати и взаимодействию со СМИ, Российский книжный союз, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.
Добавлен: 18:49, 27.05.2019 Количество просмотров: 458
Страна: Россия


Музыкальная игра «Вау! Музлото!» прошла в ТРЦ «Нора»!, ТРЦ Нора, 23:04, 30.04.2025, Россия341
26 апреля фуд-корт ТРЦ «Нора» превратился в эпицентр музыкального веселья! В этот день состоялась яркая и незабываемая игра «Вау! Музыкальное лото!», собравшая множество участников всех возрастов.


Уникальные мозаичные панно в подземных переходах Ростова-на-Дону, Marins Park Hotel, 17:33, 28.04.2025, Россия246
Marins Park Hotel Ростов предлагает своим гостям не просто комфортабельное проживание в отеле, разнообразное питание в ресторане Cinema, но и знакомит с уникальными местами города.


«В гостях у сказки»: бесплатный спектакль в ТЦ «Муравей», торговый центр «Муравей», 17:29, 28.04.2025, Россия84
1 мая, в День весны и труда, торговый центр «Муравей» приглашает юных зрителей на спектакль «Жили-были…» от детского театра «В гостях у сказки». Представление пройдёт на сцене фуд-корта и станет отличным времяпрепровождением для всей семьи в праздничный день.


Музыкальная игра «Вау! Музыкальное лото!» ждёт вас в ТРЦ «Нора»!, ТРЦ Нора, 17:13, 28.04.2025, Россия71
26 апреля в 14:00 в ТРЦ «Нора» на фуд-корте состоится яркое и незабываемое событие – музыкальная игра «Вау! Музыкальное лото!».


Восемь театров из шести городов Сибири и Дальнего Востока стали победителями Десятого конкурса «Полюс. Золотой сезон», Полюс. Золотой сезон, 16:54, 28.04.2025, Россия69
Объявлены итоги Десятого театрального конкурса «Полюс. Золотой сезон». По решению экспертного жюри в шорт-лист вошли постановки восьми театров из Сибири и Дальнего Востока.


В свет вышел редкий альбом «По залам музея коневодства», Музей коневодства, 16:33, 28.04.2025, Россия69
Вышел в свет альбом «По залам музея коневодства», изданный при поддержке Благотворительного фонда «Отчий дом» и мецената, коллекционера Екатерины Бородиной.


Выставочный проект «Михаил Шемякин. Книга в руках художника». Открытие 29 апреля 2025, Фонд художника Михаила Шемякина, 22:33, 23.04.2025, Россия466
Центр Михаила Шемякина открывает выставочный проект «Михаил Шемякин. Книга в руках художника».


Артисты театра выбирают Marins Park Hotel Екатеринбург, Marins Park Hotel, 22:28, 23.04.2025, Россия95
С 10 по 13 апреля в Екатеринбурге в рамках программы «Большие гастроли» побывали артисты Челябинского государственного академического театра оперы и балета имени М. И. Глинки.


Концерт, посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, пройдет в Музеях Московского Кремля, Музеи Московского Кремля, 22:26, 23.04.2025, Россия332
19 мая 2025 года в Оружейной палате состоится концерт из цикла «Музыкальные встречи в Кремле». На концерте «Победный май» гости услышат произведения, написанные советскими композиторами в военные и послевоенные годы.


Турнир по бальным танцам "Forum Mask Cup" – яркое событие 2025 года!, Танцевальная студия "Форум", 21:59, 23.04.2025, Россия90
17-18 мая 2025 года в ВЦ "Арена Экспо" пройдет долгожданный турнир по бальным танцам "Forum Mask Cup". Это масштабное событие соберет более 1000 талантливых танцоров из 10 регионов страны, которые продемонстрируют свои навыки и страсть к танцу на одной из самых престижных сцен.


Готовимся к празднику Пасхи вместе с ТРЦ «Нора», ТРЦ Нора, 19:01, 18.04.2025, Россия82
Приближается светлый праздник Пасхи! ТРЦ «Нора» приглашает вас подготовиться к этому торжеству и наполнить его радостью и теплом.


Попробуйте Ростов на вкус, Marins Park Hotel, 18:56, 18.04.2025, Россия80
Marins Park Hotel Ростов всегда заботится о комфорте своих гостей: предлагает лучшие номера, вкусную еду по системе «шведский стол», а ещё подсказывает, как интересно провести досуг.


30 лет культурной дипломатии: ежегодный международный фестиваль «Музыкальный Олимп» пройдет в Петербурге с 20 по 24 мая, Музыкальный Олимп, 13:28, 18.04.2025, Россия129
Ежегодный XXVIII международный фестиваль «Музыкальный Олимп» пройдет в Петербурге с 20 по 24 мая


В Музеях Московского Кремля пройдет выставка в честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне, Музеи Московского Кремля, 13:20, 18.04.2025, Россия120
25 апреля 2025 года в Парадном вестибюле Оружейной палаты откроется выставка «1941-1945. Москва. Кремль. Спасенные сокровища», посвященная героическим страницам в истории музея - спасению кремлевского архитектурного ансамбля и собрания Оружейной палаты в годы Великой Отечественной войны.


При поддержке Екатерины Бородиной издан альбом «По залам музея коневодства», Музей коневодства, 13:01, 18.04.2025, Россия75
Вышел в свет альбом «По залам музея коневодства», изданный при поддержке Благотворительного фонда «Отчий дом» и мецената, коллекционера Екатерины Бородиной.


  © 2003-2025 inthepress.ru