 |
Учим немецкий на Translate.Ru!
Санкт-Петербург, 24.10.2012. Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании PROMT сообщает о появлении грамматической справки для немецкого языка.
«Каждый раз, как мне покажется, что из четырех загадочных падежей я выбрал единственно правильный, в мое предложение вторгается какой-нибудь замухрышка-предлог, обладающий, однако, чудовищной разрушительной силой, – и все летит вверх тормашками», – писал Марк Твен об изучении немецкого.
Теперь у изучающих немецкий будет одной проблемой меньше: правильную форму слова подскажет Translate.Ru. На сервисе появилась полная информация о склонениях, спряжениях, степенях сравнения, а также о категориях глаголов, роде существительных и так далее. Дополняет картину возможность прослушать звучание слов.
По статистике Translate.Ru, более четверти пользователей обращаются к сервису для обучения языкам. Причем наиболее востребован английский (83 % всех переводов). Поэтому сначала, полтора года назад, была запущена английская грамматика. Проект вызвал большой интерес пользователей и массу запросов по поводу немецкой. Немецкий язык является вторым по популярности на сервисе (12 % всех переводов). И вот теперь готов грамматический справочник по немецкому. Он будет сразу доступен и в мобильной версии переводчика.
«Немецкая грамматика доставляет изучающим язык не меньше сложностей, чем английская, а информацию о ней найти сложнее, – говорит директор интернет-проектов PROMT Борис Тихомиров. – Мы рады, что теперь такая возможность есть у пользователей нашего сервиса».
Translate.Ru помогает учиться не только с помощью грамматики. В возможностях настройки сервиса «Образование» занимает лидирующие позиции. Причем можно настроить качественный перевод как упражнений или текстов из учебника, так и статей по истории, литературе, естественным наукам.
Прокомментировать нововведение можно в Блоге Translate.Ru.
О Translate.Ru Сервис онлайн-перевода Translate.Ru был открыт в 1998 году. Сегодня он является одним из самых популярных интернет-ресурсов и лидирует в рейтингах Рунета. Translate.Ru поддерживает 25 направлений перевода для 7 европейских языков, а также ряд функций, необходимых для работы с иноязычным веб-контентом. Ежемесячное количество просмотров страниц сайта составляет до 100 миллионов, а посещаемость – более 7 млн. человек. Основателем и владельцем сайта является российская компания PROMT – ведущий разработчик решений в области лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей.
Контакты для СМИ: e-mail: pr@promt.ru, телефон: +7 (812) 611 00 50.
Контактное лицо: Ксения Ватник
Компания: PROMT
Добавлен: 20:04, 25.10.2012
Количество просмотров: 711
| ПАК «Боцман» включён в реестр Минцифры России, SMART technologies SOFT, 11:31, 10.11.2025, Россия272 |
| Компания SMART technologies SOFT представляет программно-аппаратный вычислительный комплекс «Боцман». Продукт включен в реестр ПАК Минцифры России в классе «Программно-аппаратные вычислительные комплексы управления базами данных комбинированного типа» под №30473 от 22.10.2025. |
| Импортозамещение как стратегический выбор: опыт перехода СЗ ДОМ.РФ Девелопмент на Tangl, Tangl, 12:05, 10.11.2025, Россия273 |
| СЗ ДОМ.РФ Девелопмент успешно внедрил экосистему Tangl разработки компании «Тангл», перейдя с иностранных BIM-решений на отечественное программное обеспечение. При переходе сохранилась интеграция информационных моделей в бизнес-процессы компании и снизилась зависимость от зарубежных инструментов, при этом остались качество работы и эффективность проектных процессов. |
| «1С-Рарус» за 3 месяца внедрил WMS-систему в компании-интеграторе «Сервис плюс», 1С-Рарус, 12:03, 10.11.2025, Россия272 |
| Компания «Сервис Плюс», специализирующаяся на автоматизации торговли, совместно с разработчиком «1С-Рарус» модернизировала систему управления складским хозяйством. Переход на «1С‑Рарус:WMS» выполнен за рекордные 3 месяца. Сотрудники используют терминалы сбора данных, внедрено адресное хранение, вдвое выросла скорость отгрузки заказов. |
|
 |