Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА 2009» в Москве

29 сентября 2009 года в преддверии Международного дня переводчика состоится пресс-конференция с участием ведущих российских специалистов и легендарных переводчиков на тему «Работаем вместе: миссия переводчика в условиях глобализации».

На пресс-конференции перед представителями российских и зарубежных СМИ выступят:
- Л.О. Гуревич (президент Союза переводчиков России);
- Б.В. Дубин (социолог, переводчик, сотрудник Аналитического центра «Левада-Центр);
- О.Д. Дробот (генеральный секретарь Гильдии «Мастеров литературного перевода», зам. главного редактора журнала «Иностранная Литература», член комиссии ФИТЛИТ);
- Л.В. Володарский (переводчик художественной англоязычной литературы, писатель, радиоведущий, кинопереводчик);
- С.Б. Ильин (автор переводов произведений В.Набокова, 6-й и 7-й книг о Гарри Поттере и др.);
- Е. А. Полякова (переводчик, руководитель службы управления персоналом ABBYY R’n’D);
- Э.А Черняховская (д.ф.н., профессор, ректор Института «Московская международная школа переводчиков»);
- А.В. Герин (военный переводчик, работавший с министрами обороны России, Греции, Кипра, Индии);
- М.А. Загот (синхронный переводчик, доцент факультета переводческого мастерства МГЛУ).

На мероприятие также приглашена Арина Шарапова – известная телеведущая и выпускница Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза по специальности «переводчик».

«Работаем вместе» – девиз Международного дня переводчика, провозглашенный в 2009 году Международной Федерацией Переводчиков (International Federation of Translators, FIT). Помимо данной темы, российские представители этой профессии на пресс-конференции в Москве обсудят такие вопросы, как:
профессия переводчика в политической, экономической и культурной сферах;
литературный перевод в контексте русской культуры;
состояние переводческого рынка в России сегодня: цифры и факты.

По окончании пресс-конференции запланирован пресс-тур – поздравительный визит к переводчику-легенде – Виктору Михайловичу Суходреву (личный переводчик Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева. Работал также с Михаилом Горбачёвым, Алексеем Косыгиным, Андреем Громыко, Анастасом Микояном и другими лидерами СССР).

По данным FIT свой профессиональный праздник в этом году отметят более 80 тысяч квалифицированных переводчиков в мире. Во все времена эта профессия считалась одной из самых престижных и востребованных, особенно сегодня - в условиях глобализации международных политических и экономических отношений. Но, несмотря на общественную значимость, переводческий труд по-прежнему остается недооцененным, а многие выдающиеся отечественные переводчики – не известны широкой публике.

СПРАВКА
30 сентября – Международный день переводчика, День перевода – был учрежден Международной ассоциацией переводчиков в 1991 году. В России праздник полномасштабно отмечается с 2004 года по инициативе компании «ТрансЛинк» при участии легенд российского перевода Виктора Суходрева, Леонида Володарского, Виктора Голышева, представителей МИД РФ, крупнейших компаний переводческого рынка, федеральных СМИ и информационных агентств.

Дата и время пресс-конференции:
29 сентября, вторник.
Сбор гостей - 10:30. Начало пресс-конференции – 11:00.

Адрес места проведения/сбора СМИ:
редакция журнала «Иностранная Литература», м. «Новокузнецкая», ул. Пятницкая, д. 41.

Аккредитация: проводится до 19:00 28 сентября, запись на пресс-тур производится отдельно, до 28 сентября 15.00
контактное лицо – Кононова Ксения, PR-менеджер «ТрансЛинк».
Тел.: (495) 730-51-37 доб. 151, Моб.: (926) 359-39-38
k.kononova@t-link.ru, pr.kononova@gmail.com

Справка об организаторах пресс-конференции:
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года. Является единственным в России журналом, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.

Гильдия «Мастеров литературного перевода» – творческий союз, объединяющий лучших отечественных переводчиков художественной литературы. Ставит своей целью сохранение и развитие отечественной школы перевода, борется за создание условий, при которых литературный перевод мог бы оставаться основной профессией человека. Гильдия является членом Международного союза переводчиков. 

«Агентство переводов «ТрансЛинк» – ведущий оператор переводческих услуг в России работает с 1995, с 2003 объединяет профессиональных переводчиков из России, Европы, стран Востока и  Америки. Официальный переводчик «Евровидения 2009», мероприятий «Большой восьмерки» (G8) и др.

Контактное лицо: Мария Фирсова
Компания: ТрансЛинк
Добавлен: 12:13, 24.09.2009 Количество просмотров: 1152


Объявлена деловая программа форума CSTB.PRO.MEDIA 2026, CSTB, 21:28, 19.12.2025, Россия345
В течение двух дней с 17 по 18 февраля гостей форума CSTB.PRO.MEDIA ждет содержательная деловая программа, которая охватит все ключевые направления: от глобальных вызовов и трендов отрасли до технологических инноваций и передового опыта участников рынка.


У кейтеринга «Праздник вкуса» большие планы на январь, Праздник вкуса, 20:07, 13.12.2025, Россия154
В январе кейтеринговой компании «Праздник вкуса» поручена организация питания на ведущих промышленных выставках страны.


У кейтеринга «Праздник вкуса» большие планы на январь, Праздник вкуса, 20:06, 13.12.2025, Россия177
В январе кейтеринговой компании «Праздник вкуса» поручена организация питания на ведущих промышленных выставках страны.


Студенты Алтайского ГАУ посетили выставку Народного художника России Михаила Будкеева, ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 19:44, 13.12.2025, Россия136
Студенты Агрономического факультета Алтайского государственного аграрного университета посетили выставку Народного художника Российской Федерации Михаила Будкеева «Барнаул. Алтай. Монголия».


Каковы перспективы российского процессора «Иртыш»?, ИВК, 23:28, 09.12.2025, Россия464
9 декабря 2025 г., Москва


Холдинг «Швабе» с начала года поставил заказчикам свыше 3 тысяч единиц медоборудования, Холдинг "Швабе", 23:27, 09.12.2025, Россия464
Холдинг «Швабе» Госкорпорации Ростех с января по ноябрь этого года передал российским и зарубежным заказчикам 3 631 единицу медицинской техники. В более чем 50 российских регионов, а также страны ЕАЭС было отгружено передовое реанимационное, неонатальное, офтальмологическое и другое оборудование.


81-й Антикварный маркет «Блошинка» 20-21 декабря 2025, Антикварный маркет «Блошинка», 21:40, 08.12.2025, Россия269
Приближается Новый год — время чудес, тёплых встреч и особенных подарков. Антикварный маркет «Блошинка» - место, где каждый сможет отыскать уникальное сокровище из прошлого и превратить его в уникальный и незабываемый подарок.


Цирковое шоу—варьете Le Vertige: новогодняя магия для взрослых, https://artareashow.ru/, 13:05, 01.12.2025, Россия379
Представления будут проходить по пятницам и субботам в декабре и ежедневно со 2 по 11 января в уютном камерном варьете на Кутузовском проспекте.


GRAND Fashion Show Winter 2025 состоится в торговом центре «Нора», ТРЦ Нора, 12:07, 01.12.2025, Россия396
30 ноября в 16:00 торговый центр «Нора» и Модный Дом Grand объявляют о проведении осенне-зимнего GRAND Fashion Show Winter 2025 – модного события, которое объединит новые тренды сезона и атмосферу высокой моды.


Как повысить спрос на российскую радиоэлектронную продукцию: нефинансовые меры государственной поддержки, ГИГАНТ, 15:19, 28.11.2025, Россия418
На выставке «Электроника России» генеральный директор компании «ГИГАНТ Комплексные системы» Сергей Семикин выступил на круглом столе «Нефинансовые меры государственной поддержки.


CG-агрегатор «Студия и Достоевская» представит отраслевую экспертизу на Московской Международной Неделе Видеоигр, CG-агрегатор «Студия и Достоевская», 09:13, 27.11.2025, Россия610
CG-агрегатор «Студия и Достоевская» и его основатель — продюсер, шоураннер и эксперт по цифровым мультимедийным технологиям, председатель Ассоциации участников рынка метавселенных Наталья Иванова-Достоевская, примет участие в Московской Международной Неделе Видеоигр (НВИ). Форум объединяет ведущих специалистов игровых студий, анимационной индустрии и технологических компаний, формируя профессиональную повестку развития российского digital-сектора.


До 26 ноября 2025 года открыта выставка «Как встретиться с людьми? Инструкция по Петербургу в 30 частях» по итогам работы практико-ориентированных образовательных фотолабораторий «Петербург в объективе молодых», Фонд инициатив Санкт-Петербурга, 20:59, 25.11.2025, Россия353
Проект «Петербург в объективе молодых» реализуется Фондом поддержки инноваций и молодежных инициатив Санкт-Петербурга в партнерстве с ВШЭ и Институцией «ФотоДепартамент». Его цель – вовлечение молодежи города в изучение культурного и исторического наследия Санкт-Петербурга через фотографию как современный и доступный визуальный язык.


В Санкт-Петербурге открылась фотовыставка «Детство многонародной России», Гранд Каньон, 12:26, 20.11.2025, Россия341
На территории развития «Гранд Каньон» состоялось открытие фотовыставки «Детство многонародной России». Проект реализован в рамках партнерства Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН с территорией развития «Гранд Каньон» и Фондом Экзекова.


В Москве проходит выставка известной израильской художницы, Товарищество Рябовской Мануфактуры, 21:54, 12.11.2025, Россия561
Работы магистра современного искусства Эдлен Лаван теперь можно увидеть на территории «Товарищества Рябовской Мануфактуры».


Эксперты: Локальная энергетика становится драйвером развития агробизнеса в условиях растущих тарифов, АО "ТЭСС", 21:12, 12.11.2025, Россия340
МОСКВА, 11 ноября 2025 г. – Рост цен на энергоресурсы и требований к бесперебойности цепочек поставок заставляет агропромышленный комплекс искать альтернативные пути энергообеспечения. Одним из ключевых трендов, которые представлены на выставке Global Fresh Market 2025 в Москве, станет технология Локальные интеллектуальные энергосистемы (ЛИЭС).


  © 2003-2026 inthepress.ru