 |
Изданный при поддержке Baltic International Bank сборник стихов вызвал большой интерес
Переведенный на украинский язык сборник поэзии Александра Чака «Сердце на тротуаре», презентация которого в конце недели прошла в украинском городе Львове, вызвал большой интерес присутствующих. Презентацию книги посетили многие поэты, художники, а также представители городской думы и областной администрации и местные политики.
Сборник стихов А.Чака «Сердце на тротуаре» с иллюстрациями художника Карлиса Падегса на украинский язык перевел Юрий Садловский, активно поддерживающий распространение латышской и украинской культуры.
«Александр Чак - ярко выраженный «городской» поэт, который своей необычайной образностью удивлял знатоков латышской литературы уже в конце 20-х годов 20-го столетия. Я уверен, что Юрий Садловский, сам являющийся поэтом, сумел воспроизвести наиболее точное и соответствующее звучание творчества Чака на украинском языке», - сказал руководитель Центра латвийской литературы Янис Ога.
Презентация книги прошла в рамках Львовской Международной книжной выставки - почти одновременно с традиционными для Латвии Днями поэзии, которые впервые прошли в честь 100-летнего юбилея поэта Райниса и с тех пор проводятся в нашей стране уже в 48 раз. Латвийские поэты в Украине рассказали об этой красивой традиции, о поколениях поэтов и различных проходящих в Латвии мероприятиях, посвященных поэзии, а также о новинках латышской прозы и драматургии.
«Переводчики - наша глубочайшая ценность, именно они являются неофициальными вестниками культуры. В будущем надеемся на новые переводы не только стихотворений, но и произведений прозаического и драматургического жанра. Как было бы замечательно и, кстати, логично, каждый год читать по новому украинскому роману, в латвийских театрах смотреть новые постановки украинских пьес, одновременно обеспечивая возможность и украинскому народу ознакомиться с латышской культурой. Искренне надеемся на новые проекты, и я уверен, что немало новых идей зародится на литературном фестивале и издательском форуме во Львове», - считает Я.Ога.
Переводчик Ю.Садловский подтвердил, что вскоре украинскому читателю будут представлены и другие шедевры латышского литературного наследия. В настоящий момент он продолжает работу над переводом пьесы Райниса «Иосиф и его братья»(Jāzeps un viņa brāļi), обсуждается идея о постановке этой пьесы на сцене одного из украинских театров.
Заместитель руководителя представительства Baltic International Bank (http://www.bib.eu/) в Киеве Анна Молоцкая отметила успешно организованное и вызвавшее интерес культурное мероприятие. «Поддержка создания книги - это наша почётная миссия, которая непременно оставит след в культурной жизни Латвии и Украины», подчеркнула А.Молоцкая.
Книга издана при финансовой поддержке Baltic International Bank (http://www.bib.eu/). Сборник отпечатан украинским издательством Astrolabe, тираж - 1000 экземпляров.
Латвию на мероприятии представили руководитель Центра латвийской литературы Янис Ога, поэт и переводчик Улдис Берзиньш, поэт Петерис Цедриньш.
Контактное лицо: Яна
Компания: Baltic International Bank
Добавлен: 17:01, 21.09.2012
Количество просмотров: 776
| «Созвездие ЦР» — кто обеспечивает технологический суверенитет цифрового рубля, BSS, 21:33, 05.05.2026, Россия468 |
| Исследование «Созвездие ЦР» от «Технологии Доверия» (ТеДо) анализирует рынок решений для работы с цифровой национальной валютой. На фоне регуляторных требований и сжатых сроков внедрения выделяется компания BSS — единственный вендор с 17 реализованными проектами, что почти в 2,5 раза превышает показатели ближайшего конкурента. |
| Lime Credit Group — отличник конкурса «Пресс-служба года — 2025», МФК «Лайм-Займ», 17:34, 01.05.2026, Россия624 |
| 24 апреля в Москве состоялась торжественная церемония награждения призеров и победителей ежегодного профессионального конкурса для пресс-служб и PR-команд компаний «Пресс-служба года». По итогам оценки жюри проект PR-команды ГК Lime Credit Group, реализованный в 2025 году, получил статус «Отличник конкурса». Диплом вручили PR-директору Диане Притыко. |
| При поддержке ЕДИНОГО ЦУПИС прошел Т-Банк Dagestan Wild Trail, ЕДИНЫЙ ЦУПИС (НКО "Мобильная карта"), 00:50, 18.04.2026, Россия264 |
| ЕДИНЫЙ ЦУПИС, платежный сервис в спортивной индустрии, поддержал трейловый забег Т-Банк Dagestan Wild Trail, который состоялся 10-12 апреля в Дагестане. В рамках забега был организован сбор средств для помощи пострадавшим от паводков жителям республики. |
| МФК “Лайм-Займ” дарит колонку подписчикам канала в MAX, МФК "Лайм-Займ", 21:45, 11.04.2026, Россия227 |
| Микрофинансовая компания “Лайм-Займ” проводит розыгрыш среди подписчиков канала в мессенджере MAX. Главный приз — умная колонка “Алиса”, с помощью которой можно слушать музыку, находить информацию в открытых источниках и не только. |
| Caranga завершила переход в статус МКК, Caranga, 21:43, 16.03.2026, Россия384 |
| В январе 2026 года онлайн-сервис автозаймов Caranga начал процесс перехода из статуса микрофинансовой компании (МФК) в микрокредитную (МКК). 13 марта 2026 года Банком России принято решение об изменении вида компании на МКК. Данное решение было принято в рамках интеграции с Единой биометрической системой (ЕБС) для адаптации к регуляторным изменениям. |
|
 |