 |
Первый онлайн-переводчик Рунета отмечает 15-летие
Санкт-Петербург, 06.03.2013. Первый онлайн-сервис перевода Translate.Ru компании PROMT отмечает свой 15-й день рождения.
Идея создания бесплатного сервиса для перевода родилась в 1998 г. в связи с огромной потребностью российских пользователей в быстром переводе. Сегодня, 15 лет спустя, Translate.Ru по-прежнему является одним из самых популярных интернет-ресурсов. Около 7 млн. пользователей ежемесячно делают переводы по самым разным областям знаний, используя сервис для обучения, общения и работы. Сервис неоднократно признавался лучшим в Рунете, свидетельство чему – награды «Премия Рунета» (2007), «Золотой сайт» (2002), «Бизнес-сайт» (2000).
«Наряду с технологическими аспектами работы Translate.Ru, мы развиваем и обратную связь с пользователями, чтобы понимать их потребности и оперативно на них реагировать, – рассказывает директор интернет-проектов PROMT Борис Тихомиров. – В ходе регулярно проводимых опросов пользователи могут предложить свою тематику перевода, рассказать, чего им не хватает на сервисе, предложить нововведения. А если не понравился перевод, можно сразу же подсказать свой вариант!».
О популярности сервиса свидетельствует интерес к нему в соцсетях. Суммарная численность подписчиков ВКонтакте и Facebook уже превышает 100 000 человек!
Translate.Ru – единственный бесплатный сервис онлайн-перевода, предоставляющий пользователям не просто качественный перевод текстов и сайтов, но и возможность легкой и быстрой настройки на тематику. Сегодня на сайте доступны настройки перевода по 16 популярным тематикам, среди которых «Образование», «Компьютеры», «Онлайн-покупки» и другие. Сервис поддерживает 28 языковых пар, работая с наиболее распространенными европейскими языками – английским, русским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским.
Особый упор делается на тех, кто изучает иностранные языки: им доступны грамматический справочник для английского и немецкого языков, подробная справка по словам, транскрипция и произношение.
Учитывая основные тренды последних лет – мобильность и социальные сети – Translate.Ru создал приложение для социальной сети «ВКонтакте» и мобильные переводчики для iOS и Android (http://www.translate.ru/Mobile/), которые скачали уже 2 млн. человек! Мобильные переводчики Translate.Ru отличает удобный интерфейс, высокое качество перевода, а также столь важные в условиях дорого роуминга офлайн-возможности – перевод слов и современный остроумный разговорник для путешественников.
С помощью Translate.Ru решаются и серьезные бизнес-задачи. Интернет-площадки встраивают в работу своих сайтов Translate.Ru API, ведь дополнительный сервис привлекает к проектам больше пользователей. Кроме того, Translate.Ru – успешная рекламная площадка, дающая большие возможности для продвижения. Ежемесячно пользователи делают до 100 млн. переводов общим объемом более 10 млрд. килобайт.
Разработчики всегда с юмором относились к своему детищу и вместе с пользователями смеялись над забавными переводами. Поэтому перед днем рождения Translate.Ru запустил в соцсетях конкурс загадок: фрагменты песен и названия известных фильмов в переводе Translate.Ru иногда выглядят неожиданно. Тем не менее, пользователи Translate.Ru с азартом разгадывают ребусы. Они знают: с Translate.Ru все обязательно получится!
Обсудить событие можно в Блоге Translate.Ru.
О Translate.Ru • Первый онлайн-переводчик Рунета. • Открыт в 1998 году. • Поддерживает 28 языковых пар для 7 европейских языков. • До 100 миллионов просмотров в месяц при посещаемости около 7 млн. человек. • Основатель и владелец сайта – российская компания PROMT, ведущий разработчик лингвистических IT-решений для компаний и частных пользователей.
Контакты для СМИ: e-mail: pr@promt.ru, телефон: +7 (812) 611 00 50.
Контактное лицо: Ксения Ватник
Компания: PROMT
Добавлен: 03:47, 07.03.2013
Количество просмотров: 744
SIMETRA разработала транспортную модель Ульяновска, Simetra, 17:26, 12.07.2025, Россия120 |  |
Группа компаний SIMETRA выполнила проект в области транспортного планирования и разработала транспортную модель города Ульяновска. Цифровая модель обеспечит эффективность при принятии решений, связанных с инфраструктурными проектами, а также необходимую гибкость при управлении дорожным движением в городе. |
TYMY, ИТ-компания TYMY запустила сервис Public API для взаимодействия финтеха и банков-партнеров платформы, 17:09, 12.07.2025, Россия82 |
Технология Public API от TYMY предусматривает взаимодействие сервисов с крупными банками-партнерами SaaS-платформы TYMY по API. Сервис начал работу в июне 2025 года. |
Триллионы для малого и среднего бизнеса, ГК "Юнайт", 16:59, 12.07.2025, Россия86 |
Потенциал докапитализации российского малого и среднего бизнеса за счет нематериальных активов (НМА) оценивается экспертами в 20–30 триллионов рублей. Это сопоставимо с капитализацией крупнейших госкорпораций и открывает перед МСП новые горизонты для роста и привлечения инвестиций. |
Стартап ВИШ: Измеритель снега — не имеющий аналогов в России, ФГАОУ ВО Российский университет транспорта, Высшая инженерная школа, 16:49, 12.07.2025, Россия55 |
Студенты Высшей инженерной школы образовательной программы «Системы мобильной связи и сетевые технологии на транспорте» разработали прототип уникального устройства, позволяющего автоматически измерять уровень снежного покрова при подготовке горнолыжных трасс. Аналогов этой технологии на российском рынке не существует. |
|
 |