ABBYY рассказала о современных методах оптимизации перевода
Компания ABBYY, ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области лингвистики, распознавания документов и ввода данных, и компания Т-Сервис, единственный авторизованный реселлер решений SDL TRADOS в России и странах СНГ, при поддержке Московского института лингвистики (МИЛ) провели практический семинар для руководителей и сотрудников переводческих компаний и корпоративных переводческих отделов. В рамках мероприятия под названием «Терминологические инструменты для повышения качества переводческих проектов» состоялись презентации докладов, посвященных современным проблемам перевода. Кроме того, был представлен ряд решений для оптимизации работы с терминологией.
Эксперты компании ABBYY Полина Илугдина, менеджер по маркетингу департамента лингвистических продуктов ABBYY, и Алиса Добрынина, представитель ABBYY Language Services, рассказали о продуктах и услугах компании для создания словарей и глоссариев и работы с ними.
Полина Илугдина представила доклад о новейших решениях ABBYY в области лингвистики, которые появятся на рынке в ближайшее время. «Современные программные средства для переводчиков должны отвечать самым высоким требованиям, поэтому для нас важно обеспечить пользователей качественными и удобными решениями, – подчеркнула Полина Илугдина. – Мы полагаем, что наш новый продукт ABBYY Lingvo Content будет очень полезен для специалистов, которым необходим простой и эффективный инструмент для создания собственных словарей и глоссариев, а решение для корпоративных заказчиков ABBYY Lingvo Intranet Server идеально подойдет для организации доступа к корпоративным терминологическим и словарным ресурсам».
Алиса Добрынина рассказала слушателям о важности систематизации и управления корпоративной лексикой для документооборота компании. В её докладе были озвучены основные принципы составления словарей. «Из опыта нашей работы с крупными корпоративными заказчиками мы видим, что наличие качественного согласованного глоссария корпоративной терминологии играет огромную роль в обеспечении качества документации. Мы рекомендуем тем компаниям, у которых эта проблема ещё не решена, всерьёз задуматься о создании такого глоссария», – отметила Алиса Добрынина.
В презентации директора компании T-Cервис Светланы Световой были рассмотрены основные аспекты современного терминологического процесса – терминология как актив компании или предприятия, вопросы управления терминологией в рамках управления глобальной информацией, создание корпоративных глоссариев, а также представлены результаты терминологического опроса специалистов ряда крупных компаний и приведены практические примеры.
«Современные процессы работы с терминологией достаточно сложны, – отметила директор Т-Сервис Светлана Светова, подводя итоги семинара. – Они требуют не только языковой и лексикографической компетенции, но и знания инструментов, которые в состоянии эти процессы оптимизировать».
Помимо этого, на семинаре прозвучал доклад руководителя направления SDL Trados компании T-Cервис Елены Косматовой, которая привела обзор решений SDL Trados для управления терминологией. Переводчик и редактор Александр Поддубный в своём докладе затронул тему лингвистического обслуживания крупного проекта и поделился со слушателями опытом организации терминологической работы у внешнего провайдера лингвистических услуг. Заключительная часть семинара была посвящена презентации серверного решения для управления терминологией SDL MultiTerm. Юрий Белик, ведущий технический специалист компании Т-Сервис, продемонстрировал основные возможности этого решения.
О компании ABBYY: Российская компания ABBYY – ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области распознавания и ввода документов, лингвистики и перевода. Около 30 миллионов пользователей и десятки тысяч организаций по всему миру используют решения ABBYY для автоматизации трудоемких процессов, экономя время и превращая информацию в полезные знания. На российском рынке ABBYY является уникальной компанией, лидирующей одновременно в области лингвистических технологий и услуг. Головной и российский офисы ABBYY находятся в Москве. Другие офисы компании расположены в Германии, США, Великобритании, Японии, на Украине, Кипре и в Тайване. В 10 международных офисах группы компаний ABBYY работает около 900 человек. Продукты и решения ABBYY доступны пользователям более чем в 130 странах мира благодаря собственной сети партнёров и представителей. Для получения более подробной информации посетите сайты компании www.ABBYY.ru, www.ABBYY.com, www.Lingvo.ru, www.ABBYYOnline.ru, www.abbyy-ls.ru. ABBYY, логотип ABBYY, FlexiCapture, Lingvo, FineReader и DOCFLOW являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными знаками ABBYY Software Ltd. Иные упомянутые названия могут являться товарными знаками и/либо зарегистрированными товарными знаками своих законных владельцев. О компании ABBYY Language Services ABBYY Language Services – высокотехнологичная компания, предоставляющая полный спектр лингвистических услуг. Основная деятельность ABBYY Language Services – комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков, разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов и технологий. Онлайн-сервисы перевода ABBYY Language Services представлены в России под брендом «Переведем.ру», сервис дистанционного обучения языкам под брендом ABBYY Language by phone. ABBYY Language Services входит в группу компаний ABBYY, ведущего мирового разработчика технологий оптического распознавания документов и лингвистического программного обеспечения. Услугами ABBYY Language Services пользуются более 900 компаний по всему миру. Для получения более подробной информации посетите сайты: www.ABBYY-ls.ru, www.PEREVEDEM.ru и www.ABBYYonline.ru. О компании Т-Сервис: Компания Т-Сервис является единственным авторизованным реселлером SDL Trados в России и странах СНГ. Специалисты Т-Сервис сертифицированы по программе SDL Trados - и имеют значительный опыт реализации разнообразных проектов по применению лингвистических технологий SDL Trados в целях оптимизации процессов перевода. Т-Сервис предлагает решения SDL Trados для внештатных переводчиков, агентств переводов и отделов переводов крупных компаний, а также специализированную программа работы с учебными заведениями, готовящими переводчиков. Т-Сервис проводит курсы обучения, оказывает услуги инсталляции и осуществляет поддержку решений SDL Trados. О Московском институте лингвистики: МИЛ был основан в 1996 году. На данный момент институт является членом: • Ассоциации негосударственных высших учебных заведений России; • Учебно-методического объединения по образованию в области лингвистики; • Учебно-методического объединения вузов России по образованию в области менеджмента; • Учебно-методического объединения учебных заведений России по образованию в области сервиса. Обучение проходит на трех факультетах — лингвистики и межкультурной коммуникации, международного менеджмента и факультете туризма и гостеприимства. По окончании института выдается диплом государственного образца.
О компании ABBYY:
Российская компания ABBYY – ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области распознавания и ввода документов, лингвистики и перевода. Около 30 миллионов пользователей и десятки тысяч организаций по всему миру используют решения ABBYY для автоматизации трудоемких процессов, экономя время и превращая информацию в полезные знания. На российском рынке ABBYY является уникальной компанией, лидирующей одновременно в области лингвистических технологий и услуг.
Головной и российский офисы ABBYY находятся в Москве. Другие офисы компании расположены в Германии, США, Великобритании, Японии, на Украине, Кипре и в Тайване. В 10 международных офисах группы компаний ABBYY работает около 900 человек. Продукты и решения ABBYY доступны пользователям более чем в 130 странах мира благодаря собственной сети партнёров и представителей. Для получения более подробной информации посетите сайты компании www.ABBYY.ru, www.ABBYY.com, www.Lingvo.ru, www.ABBYYOnline.ru, www.abbyy-ls.ru.
ABBYY, логотип ABBYY, FlexiCapture, Lingvo, FineReader и DOCFLOW являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными знаками ABBYY Software Ltd. Иные упомянутые названия могут являться товарными знаками и/либо зарегистрированными товарными знаками своих законных владельцев.
О компании ABBYY Language Services
ABBYY Language Services – высокотехнологичная компания, предоставляющая полный спектр лингвистических услуг.
Основная деятельность ABBYY Language Services – комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков, разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов и технологий. Онлайн-сервисы перевода ABBYY Language Services представлены в России под брендом «Переведем.ру», сервис дистанционного обучения языкам под брендом ABBYY Language by phone.
ABBYY Language Services входит в группу компаний ABBYY, ведущего мирового разработчика технологий оптического распознавания документов и лингвистического программного обеспечения. Услугами ABBYY Language Services пользуются более 900 компаний по всему миру.
Для получения более подробной информации посетите сайты:
www.ABBYY-ls.ru, www.PEREVEDEM.ru и www.ABBYYonline.ru.
О компании Т-Сервис:
Компания Т-Сервис является единственным авторизованным реселлером SDL Trados в России и странах СНГ. Специалисты Т-Сервис сертифицированы по программе SDL Trados - и имеют значительный опыт реализации разнообразных проектов по применению лингвистических технологий SDL Trados в целях оптимизации процессов перевода.
Т-Сервис предлагает решения SDL Trados для внештатных переводчиков, агентств переводов и отделов переводов крупных компаний, а также специализированную программа работы с учебными заведениями, готовящими переводчиков.
Т-Сервис проводит курсы обучения, оказывает услуги инсталляции и осуществляет поддержку решений SDL Trados.
О Московском институте лингвистики:
МИЛ был основан в 1996 году. На данный момент институт является членом:
• Ассоциации негосударственных высших учебных заведений России;
• Учебно-методического объединения по образованию в области лингвистики;
• Учебно-методического объединения вузов России по образованию в области менеджмента;
• Учебно-методического объединения учебных заведений России по образованию в области сервиса.
Обучение проходит на трех факультетах — лингвистики и межкультурной коммуникации, международного менеджмента и факультете туризма и гостеприимства. По окончании института выдается диплом государственного образца.
Контактное лицо: Екатерина Быстрова
Компания: ABBYY
Добавлен: 23:26, 03.04.2010
Количество просмотров: 661
БФТ-Холдинг, российский вендор, разработчик программных продуктов и заказных решений, объявил о ребрендинге. Обновление затронуло ключевые элементы визуальной идентичности: логотип, шрифт, цветовую палитру и подход к графическим решениям.
Nexign и информационно-аналитическое агентство TelecomDaily провели исследование телеком-рынка в странах СНГ. В опросе приняли участие руководители крупнейших телеком-операторов России, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Белоруссии, Таджикистана, Азербайджана и Армении.
Компания «Хи-Квадрат», разработчик платформы для разработки приложений и сложных бизнес-систем XSQUARE, стала партнером российской технологической компании «Трамплин Электроникс», создателя серверных процессоров «Иртыш».
Российский разработчик «ДАКОМ М» вывел на рынок обновленную платформу виртуализации SpaceVM 7 — первую и единственную на российском рынке с полностью проприетарным SDN‑стеком SDN Flow, который входит в состав продукта и не требует отдельной лицензии.
С 22 по 24 апреля 2026 года на базе Исторического парка РОССИЯ - МОЯ ИСТОРИЯ пройдет финал XI Всероссийской командной инженерной олимпиады по 3D-технологиям среди школьников 5-11 классов.
Представители Санкт-Петербургского регионального отделения Союза машиностроителей России вместе со студентами СПТЖТ побывали на экскурсии в сервисном локомотивном депо
К трансляции весеннего Единого семинара 1С подключились более 53 000 слушателей, в том числе 4 270 участников, приглашенных компанией «1С-Рарус». Бухгалтеры и руководители получили разъяснения, как подготовить и сдать отчетность за первый квартал с учетом законодательных изменений. Специалисты линии консультаций «1С-Рарус» консультировали слушателей в онлайн-режиме.
Innostage PAM обновлен до версии 1.6.0. В новой версии расширены возможности проверки передаваемых файлов через ICAP и работы с SSH- и SFTP-подключениями в сетевых сегментах с пересекающейся адресацией.
Решение «Гармония ELT» от системного интегратора и разработчика «Навикон» стало доступно на маркетплейсе решений Yandex Cloud. Пользователи облачной платформы могут получить его по модели подписки на срок от одного месяца.
Гостем нового выпуска подкаста «Лампово посидели» стала Анастасия Праведнова – креативный директор Гжельского фарфорового завода, который сегодня формирует новое восприятие гжели, сохраняя традиции.
Фирма «1С» присвоила казанскому офису «1С-Рарус» статус «Центр компетенции по электронному документообороту». Подтвержден практический опыт специалистов «1С-Рарус» по внедрению сервиса «1С-ЭДО», помогающего компаниям ускорять обмен документами.
Компания BSS запустила новую интеграционную платформу ТИР 3.0 — современное low-code решение с поддержкой генеративного искусственного интеллекта, предназначенное для банков и финансовых организаций.
Компания Hexway (входит в ГК «Солар», разработчик платформы класса ASOC, Application Security Orchestration and Correlation), объявила о выходе версии Hexway ASOC 2026.3.2. Ключевое нововведение — ML-компонент VampyBro 2.0.