|
«Кубок Lingvo 2012» наградил своих победителей
«Кубок Lingvo» ежегодно расширяет свои границы: в этом году за почетный кубок и главный приз – поездку в страну изучаемого языка – боролись 8500 участников из 45 стран мира, включая страны СНГ и Европы, а также США, Канаду, Китай, Гонконг, Индонезию, Иран, Колумбию, Кубу, Мозамбик и ОАЭ.
Участники демонстрировали свои знания, выполняя переводы текстов с английского, немецкого, французского и испанского языков. Как и в предыдущие чемпионаты, больше всего текстов студенты перевели с английского языка. Неизменной остается и позиция немецкого – уже несколько лет подряд язык Гёте второй по популярности среди конкурсантов.
Работы молодых переводчиков оценивало профессиональное жюри, членами которого стали эксперты из престижных вузов России – МГИМО, МГУ им. М.В. Ломоносова, НИУ ВШЭ и РУДН.
«Кубок Lingvo 2012» собрал рекордное число участников. В то же время с каждым годом ребята присылают нам все более качественные переводы текстов. Работы финалистов этого года были выполнены на очень высоком уровне, а победительница перевела текст как настоящий профессионал, – говорит Александр Рылов, директор департамента лингвистических продуктов компании ABBYY и председатель жюри чемпионата. – Общаясь с участниками, мы видим, что наш чемпионат становится для школьников и студентов отличным стимулом в изучении иностранных языков», – продолжает он.
Конкурс традиционно проводился в режиме онлайн на сайте www.Kubok.Lingvo.ru. В группе «Кубок Lingvo» Вконтакте ребята на протяжении всего чемпионата общались, задавали вопросы и делились своими впечатлениями.
Соревнование проходило в два этапа. 11 и 12 апреля состоялся отборочный тур. В финал прошли 980 человек. 16 мая они сразились за звание обладателя кубка Lingvo. По окончании второго тура жюри определило тройку победителей и 27 лауреатов.
Торжественная церемония награждения состоялась 19 июня в клубе «ArteFAQ». Все финалисты получили в подарок программы от компании ABBYY, а также призы от спонсоров чемпионата.
Первое место и почетный кубок Lingvo завоевала Королева Каролина из Москвы, студентка НИУ ВШЭ. Она переводила текст с испанского языка по теме «Естественные науки». За лучшую работу Каролина получила главный приз чемпионата – двухнедельную поездку в языковую школу Enforex, г. Саламанка, Испания, от международной компании ITEC. Второе место заняла Белова Екатерина из Москвы, студентка МГУ им. М.В. Ломоносова. Третье место жюри присудило Кичайкиной Ольге из Иркутска, студентке ИГЛУ. Все победители получили подарки от компании Xerox, электронные словари ABBYY Lingvo x5 и другие призы от спонсоров чемпионата.
Полный список победителей можно посмотреть на сайте «Кубка Lingvo».
Генеральным партнером конкурса выступила международная компания ITEC.
Официальные партнеры чемпионата: компания Xerox, международный образовательный центр EF Education First, интернет-супермаркет программного обеспечения Softkey, DHL Express, компания ABBYY Language Services.
Информационными спонсорами стали: молодежный научный портал «Ломоносов», ассоциация ISIC, Career.ru, журнал ELLE GIRL, Studyabroad.ru, FutureToday.
«Приятно стать партнером захватывающего интеллектуального соревнования таких целеустремленных молодых людей, – говорит Нина Колташова, директор международной компании ITEC. – Растущая с каждым годом популярность «Кубка Lingvo» доказывает, что все больше молодых людей из России серьезно увлекаются изучением иностранных языков, а наша компания с удовольствием помогает российским школьникам и студентам совершенствовать свой уровень владения иностранным языком в лучших языковых центрах, поступать в лучшие университеты мира и получать образование в школах-пансионах Европы, Америки, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Мы от души поздравляем победительницу чемпионата Каролину Королеву и желаем ей интересной и полезной поездки в школу Enforex в Испании».
«Образование – одна из важнейших сфер, в которых работает компания Xerox. Помимо сотрудничества с образовательными учреждениями и библиотеками России, мы уделяем большое внимание увлечениям, успехам и интересам нового поколения, и конкурс молодых переводчиков «Кубок Lingvo» – прекрасная возможность для нас поддержать перспективных, нацеленных на победу ребят, предоставляя им новые технологические возможности для совершенствования своих навыков и освоения новых областей, – комментирует Надежда Попова, руководитель отдела продуктового маркетинга департамента дистрибуции малой офисной техники компании Xerox Россия. – Мы знаем, как важно держать высокую планку, нести ответственность за свою работу и достигать лучших результатов, и мы рады, что наши разработки помогут победителям «Кубка Lingvo» покорять новые профессиональные вершины».
Более подробную информацию о мероприятии читайте на сайте www.Kubok.Lingvo.ru
Контактное лицо: Юлия Крутова
Компания: ABBYY
Добавлен: 00:21, 22.06.2012
Количество просмотров: 653
Платформа «Боцман Клик» в рейтинге российских платформ Kubernetes 2024, SMART technologies, 16:17, 24.04.2024, Россия101 |
Платформа «Боцман Клик», созданная компанией SMART technologies SOFT, вошла в пятерку лидеров рейтинга российских платформ Kubernetes 2024, анонсированного Market.Cnews. Аналитики ИТ-маркетплейса провели сравнение представленных на рынке решений по количеству внедрений, характеристикам, экспертизе вендора и другим параметрам. |
«Газинформсервис» открыл собственный Аналитический центр кибербеза, Газинформсервис, 02:42, 22.04.2024, Россия319 |
В Технологическом кластере ЛОМОНОСОВ завершился CISO-Forum 2024, в рамках которого компания «Газинформсервис», титульный партнер события, объявила об открытии собственного Аналитического центра кибербезопасности и рассказала о новом уникальном продукте Efros DefOps в разрезе сетевой безопасности. |
Банк ТКБ оптимизировал работу с документами с Dynamika Электронный архив, Dynamika, 02:37, 22.04.2024, Россия283 |
Банк ТБК внедрил новое IT-решение Dynamika Электронный архив. Решение от компании Динамика, резидента Сколково, помогает банку автоматизировать и структурировать работу с документами. Теперь сотрудники ТКБ могут оперативно искать нужные файлы, следить за их актуальностью, оперативно оповещать клиентов и обновлять данные в случае истечения срока годности. |
Телефоны ФЛАТ получили статус ТОРП, ФЛАТ, 02:24, 22.04.2024, Россия59 |
IP-телефонам ФЛАТ присвоен статус телекоммуникационного оборудования российского происхождения (ТОРП), о чем свидетельствует приказ Министерства промышленности и торговли РФ № 1476 от 5 апреля 2024 года. |
|
|