 |
В обновленном приложении ABBYY PhraseBooks добавлять фразы и языки стало еще удобнее
Москва, 08 апреля 2013 года – компания ABBYY® выпускает новую версию приложения ABBYY PhraseBooks для Apple® iOS, которое помогает путешественникам объясняться на иностранных языках, заучивать популярные фразы и уверенно чувствовать себя за границей. Приложение стало более открытым – теперь любой пользователь может предложить разработчикам добавить новые языковые направления, а рекомендовать фразы стало еще удобнее. Чтобы предложить новую фразу, достаточно напечатать ее или сфотографировать, например, на вывеске, табличке или в меню ресторана, и прислать снимок разработчикам. Наиболее актуальные фразы будут переведены, озвучены профессиональными дикторами и добавлены в приложение. ABBYY PhraseBooks помогает пользователям не только эффективно общаться, но и учить новые слова и фразы с помощью упражнения «Вспомнить перевод». Приложение не требует Интернет-соединения, поэтому находить нужные фразы и заучивать их можно в любом месте: в самолете, гостинице или ресторане. Доступность и совместимые устройства ABBYY PhraseBooks можно приобрести в магазине приложений Apple AppStore® за 3,99 $. Приложение поддерживает Apple iPhone® 5, 4S, 4, 3GS, iPod Touch® 4-го и 5-го поколения, iPad® (в режиме совместимости), с операционной системой iOS 5.0 и выше. Более подробную информацию о программе можно узнать на сайте.
_______________________________________________________________________________________________________
О компании ABBYY:
Российская компания ABBYY – ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области распознавания и ввода документов, лингвистики и перевода. Более 30 миллионов пользователей и десятки тысяч организаций по всему миру используют решения ABBYY для автоматизации трудоемких процессов, экономя время и превращая информацию в полезные знания. На российском рынке ABBYY является уникальной компанией, лидирующей одновременно в области лингвистических технологий и услуг.
Штаб-квартира и два офиса продаж группы ABBYY, а также высокотехнологичная лингвистическая компания ABBYY Language Services и издательство ABBYY Press находятся в Москве, другие офисы компании расположены в Австралии, Великобритании, Германии, Канаде, на Кипре, в США, Тайване, Украине и Японии. В 14 международных компаниях, входящих в группу ABBYY, работают свыше 1250 человек. Продукты и решения ABBYY доступны пользователям более чем в 150 странах мира благодаря собственной сети партнёров и представителей. Для получения подробной информации посетите сайты компании www.ABBYY.ru, www.ABBYY.com, www.Lingvo.ru, www.ABBYYOnline.ru, www.abbyy-ls.ru, www.abbyypress.ru.
ABBYY, логотип ABBYY, Аби, ABBYY Lingvo, ADRT, FlexiCapture, Lingvo, FormReader, FineReader и DOCFLOW являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными знаками ABBYY Software Ltd. Остальные упомянутые товарные знаки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих законных владельцев.
Контактное лицо: Артур Большаков
Компания: ABBYY
Добавлен: 03:47, 09.04.2013
Количество просмотров: 836
| Co-lab No Stress на «Woman Who Matters», Co-lab No Stress, 21:46, 12.11.2025, Россия61 |  |
| Co-lab No Stress выступает в качестве партнера на ежегодном бизнес-форуме «Woman Who Matters».
11-12 ноября в Москве проходит международный форум «Woman Who Matters», объединяющий женщин - лидеров отрасли, инфлюенсеров и представителей крупного бизнеса. |
| ПАК «Боцман» включён в реестр Минцифры России, SMART technologies SOFT, 11:31, 10.11.2025, Россия356 |
| Компания SMART technologies SOFT представляет программно-аппаратный вычислительный комплекс «Боцман». Продукт включен в реестр ПАК Минцифры России в классе «Программно-аппаратные вычислительные комплексы управления базами данных комбинированного типа» под №30473 от 22.10.2025. |
| Импортозамещение как стратегический выбор: опыт перехода СЗ ДОМ.РФ Девелопмент на Tangl, Tangl, 12:05, 10.11.2025, Россия414 |
| СЗ ДОМ.РФ Девелопмент успешно внедрил экосистему Tangl разработки компании «Тангл», перейдя с иностранных BIM-решений на отечественное программное обеспечение. При переходе сохранилась интеграция информационных моделей в бизнес-процессы компании и снизилась зависимость от зарубежных инструментов, при этом остались качество работы и эффективность проектных процессов. |
| «1С-Рарус» за 3 месяца внедрил WMS-систему в компании-интеграторе «Сервис плюс», 1С-Рарус, 12:03, 10.11.2025, Россия354 |
| Компания «Сервис Плюс», специализирующаяся на автоматизации торговли, совместно с разработчиком «1С-Рарус» модернизировала систему управления складским хозяйством. Переход на «1С‑Рарус:WMS» выполнен за рекордные 3 месяца. Сотрудники используют терминалы сбора данных, внедрено адресное хранение, вдвое выросла скорость отгрузки заказов. |
|
 |