|
ABBYY Language Services, Google, Яндекс и другие на круглом столе TAUS в Москве
Москва, 28 мая 2014 года — 22 мая впервые в России прошёл круглый стол TAUS https://www.taus.net/taus-translation-automation-roundtable-in-moscow. Мероприятие было посвящено автоматизации перевода и инновационным технологиям в переводческой индустрии.
Технологии автоматизации перевода позволяют повысить производительность работы переводчиков и оптимизировать переводческие процессы в компаниях. Самые известные технологии подобного рода — CAT (Computer-Aided Translation, автоматизированный перевод) и машинный перевод (MT). При профессиональном использовании MT может сократить время и затраты на выполнение письменного перевода.
Организаторами круглого стола выступили компания ABBYY Language Services, лидер в области лингвистических технологий и услуг, и ведущая международная организация в области автоматизации перевода TAUS.
Мероприятие показало, что в России, как и во всём мире, изменилось отношение к технологиям автоматизации перевода: повысился уровень знаний и компетенций, многие специалисты осознали необходимость его использования и потенциал подобных технологий.
Представители Google, Яндекс, Asia Online, ABBYY Language Services и другие эксперты индустрии обсудили возможности командной работы переводчиков в режиме реального времени, эффективное использование машинного перевода, важные характеристики современных средств автоматизации и другие новшества, которые стали возможны благодаря появлению облачных технологий в отрасли переводов.
Однако большая часть времени была посвящена машинному переводу: одной из самых обсуждаемых тем стало постредактирование результатов MT.
«Мы активно и последовательно работаем над внедрением постредактирования машинного перевода. Уникальность нашей работы состоит в том, что мы ещё и самостоятельно разрабатываем соответствующие средства автоматизации. Например, в SmartCAT, нашем облачном CAT-решении, в том числе предусмотрены специальные инструменты, которые позволяют практически любой компании начать эффективно использовать постредактирование машинного перевода без начальных вложений в покупку и настройку решений», — рассказывает Антон Воронов, директор по инновациям ABBYY Language Services.
«Машинный перевод широко используется в Яндексе, — объясняет менеджер проектов в отделе лингвистических технологий Яндекса Фархат Аминов. — Среди потребителей нашего машинного перевода собственные проекты компании в области локализации, а также сторонние компании и обычные пользователи. Последние чаще всего переводят личную переписку, описания товаров в зарубежных магазинах и учебные материалы».
Участники круглого стола поговорили и об особенностях контроля качества. В частности, представитель Google Максим Лобанов рассказал гостям о категории читабельности при оценке качества перевода и о том, как этот критерий соотносится с другими пятью типами ошибок, по которым оценивают результаты машинного перевода в компании.
«Индустрия перевода переключает скорость и начинает двигаться от 10 тысяч клиентов, которые привыкли покупать перевод как продукт премиум-класса, к шести миллиардам пользователей, которые считают, что перевод должен быть бесплатным, — отмечает основатель TAUS Яп ван дер Меер. — Для всей отрасли это значит, что настало время всерьёз задуматься об инновационных технологиях, переменах в обществе, новых вызовах и современных моделях монетизации».
«Яп ван дер Меер, основатель TAUS, — живая легенда мировой индустрии перевода, — комментирует генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников. — Он визионер, который вместе со своей командой уже много лет профессионально занимается инновациями и технологической стороной переводческой отрасли, объединяя членов организации, среди которых крупнейшие международные корпорации. Мы рады, что как члены TAUS смогли реализовать такое мероприятие международного уровня впервые в России, собрать уникальный состав докладчиков и принять участие в создании единых стандартов индустрии по работе с машинным переводом и другими средствами автоматизации переводческих процессов».
Круглый стол TAUS объединил ведущих экспертов и специалистов по автоматизации перевода, поставщиков и потребителей лингвистических услуг, переводчиков, технических писателей, представителей университетов и многих других. Живое участие в дискуссии приняли не только докладчики, но и слушатели, среди которых были представители из Acronis, iiko, Siemens, Ernst & Young, Baker & McKenzie и др. Рабочим языком был английский.
Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 14:29, 28.05.2014
Количество просмотров: 729
HRlink внедрил кадровый ЭДО в HR-процессы «Юниливер Русь», HRlink, 04:20, 17.11.2024, Россия84 | |
HRlink, разработчик сервиса кадрового ЭДО, автоматизировал кадровые процессы одного из лидеров российского FMCG-рынка компании «Юниливер Русь». Внедрение платформы позволило повысить эффективность работы HR-департамента – доля подписанных документов в среднем теперь составляет 97%. |
«Газинформсервис» на AQ PRO: укрепление лидерства в сфере кибербезопасности, Газинформсервис, 04:15, 17.11.2024, Россия44 |
«Газинформсервис» принял участие в ежегодной конференции компании «Аквариус» «AQ PRO Время решений». В рамках мероприятия, где эксперты и представители ИТ-индустрии обсуждали актуальные технологические вызовы в сфере отечественной электроники и программного обеспечения, «Газинформсервис» представил ряд докладов, посвящённых решениям для повышения информационной безопасности. |
Как заказчику подготовиться к внедрению 1С:ERP на производственном предприятии, ООО "Цифровизация производства", 04:13, 17.11.2024, Россия64 | |
Планируете внедрение ERP, но не знаете с чего начать?
Начали настраивать 1С:ERP самостоятельно, но что-то пошло не так?
Не удовлетворены результатом внедрения другого интегратора?
Тогда регистрируйтесь на наш вебинар
«Как заказчику подготовиться к внедрению 1С:ERP на производственном предприятии»
21 ноября в 11:00
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ – (ССЫЛКА) |
IT-компания PMP Tech признана «Лучшим предприятием отрасли» 2023 года, PMP Tech, 04:09, 17.11.2024, Россия65 | |
ООО «ПМП ТЕХ» объявляет о своей номинации и признании «Лучшим предприятием отрасли 2023» в ежегодной премии, организованной Центром аналитических исследований. Эта награда стала итогом всесторонней аналитики и оценки компании, проведенной на основании данных, полученных от федеральных статистических органов и налоговой службы РФ. |
VolgaBlob — новый стратегический партнер Nubes, Nubes, 04:08, 17.11.2024, Россия40 |
Облачный провайдер Nubes и компания VolgaBlob подписали соглашение о стратегическом сотрудничестве. Тем самым они обеспечили возможность развернуть платформу Smart Monitor для своих клиентов. |
«Рейтинг Рунета» запустил телеграм-бот подбора digital-подрядчиков, Рейтинг Рунета, 03:58, 17.11.2024, Россия48 | |
«Рейтинг Рунета» разработал бот, упрощающий поиск подрядчика. Теперь заказчики могут найти разработчика сайта или PR-агентство за пару минут, ответив на несколько простых вопросов. С момента возникновения идеи до реализации прошло 10 месяцев. Стоимость разработки составила 1,3 млн рублей. |
|
|