Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

ABBYY Language Services, Google, Яндекс и другие на круглом столе TAUS в Москве

Москва, 28 мая 2014 года — 22 мая впервые в России прошёл круглый стол TAUS https://www.taus.net/taus-translation-automation-roundtable-in-moscow. Мероприятие было посвящено автоматизации перевода и инновационным технологиям в переводческой индустрии.

Технологии автоматизации перевода позволяют повысить производительность работы переводчиков и оптимизировать переводческие процессы в компаниях. Самые известные технологии подобного рода — CAT (Computer-Aided Translation, автоматизированный перевод) и машинный перевод (MT). При профессиональном использовании MT может сократить время и затраты на выполнение письменного перевода.

Организаторами круглого стола выступили компания ABBYY Language Services, лидер в области лингвистических технологий и услуг, и ведущая международная организация в области автоматизации перевода TAUS.

Мероприятие показало, что в России, как и во всём мире, изменилось отношение к технологиям автоматизации перевода: повысился уровень знаний и компетенций, многие специалисты осознали необходимость его использования и потенциал подобных технологий.

Представители Google, Яндекс, Asia Online, ABBYY Language Services и другие эксперты индустрии обсудили возможности командной работы переводчиков в режиме реального времени, эффективное использование машинного перевода, важные характеристики современных средств автоматизации и другие новшества, которые стали возможны благодаря появлению облачных технологий в отрасли переводов.

Однако большая часть времени была посвящена машинному переводу: одной из самых обсуждаемых тем стало постредактирование результатов MT.

«Мы активно и последовательно работаем над внедрением постредактирования машинного перевода. Уникальность нашей работы состоит в том, что мы ещё и самостоятельно разрабатываем соответствующие средства автоматизации. Например, в SmartCAT, нашем облачном CAT-решении, в том числе предусмотрены специальные инструменты, которые позволяют практически любой компании начать эффективно использовать постредактирование машинного перевода без начальных вложений в покупку и настройку решений», — рассказывает Антон Воронов, директор по инновациям ABBYY Language Services.

«Машинный перевод широко используется в Яндексе, — объясняет менеджер проектов в отделе лингвистических технологий Яндекса Фархат Аминов. — Среди потребителей нашего машинного перевода собственные проекты компании в области локализации, а также сторонние компании и обычные пользователи. Последние чаще всего переводят личную переписку, описания товаров в зарубежных магазинах и учебные материалы».

Участники круглого стола поговорили и об особенностях контроля качества. В частности, представитель Google Максим Лобанов рассказал гостям о категории читабельности при оценке качества перевода и о том, как этот критерий соотносится с другими пятью типами ошибок, по которым оценивают результаты машинного перевода в компании.

«Индустрия перевода переключает скорость и начинает двигаться от 10 тысяч клиентов, которые привыкли покупать перевод как продукт премиум-класса, к шести миллиардам пользователей, которые считают, что перевод должен быть бесплатным, — отмечает основатель TAUS Яп ван дер Меер. — Для всей отрасли это значит, что настало время всерьёз задуматься об инновационных технологиях, переменах в обществе, новых вызовах и современных моделях монетизации».

«Яп ван дер Меер, основатель TAUS, — живая легенда мировой индустрии перевода, — комментирует генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников. — Он визионер, который вместе со своей командой уже много лет профессионально занимается инновациями и технологической стороной переводческой отрасли, объединяя членов организации, среди которых крупнейшие международные корпорации. Мы рады, что как члены TAUS смогли реализовать такое мероприятие международного уровня впервые в России, собрать уникальный состав докладчиков и принять участие в создании единых стандартов индустрии по работе с машинным переводом и другими средствами автоматизации переводческих процессов».

Круглый стол TAUS объединил ведущих экспертов и специалистов по автоматизации перевода, поставщиков и потребителей лингвистических услуг, переводчиков, технических писателей, представителей университетов и многих других. Живое участие в дискуссии приняли не только докладчики, но и слушатели, среди которых были представители из Acronis, iiko, Siemens, Ernst & Young, Baker & McKenzie и др. Рабочим языком был английский.

Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 14:29, 28.05.2014 Количество просмотров: 787


«Телфин» обновил сервис «Мониторинг» для колл-центров, Телфин, 22:16, 21.06.2025, Россия145
Провайдер коммуникационных решений «Телфин» расширяет функциональность сервиса «Мониторинг» для колл-центров. Теперь пользователям данного решения доступны новые настройки для оценки эффективности и загруженности операторов с помощью отчетов по часам за любой день: сколько вызовов произошло в колл-центре в определенный час, и как они были обработаны.


Dodo Brands внедрила систему управления знаниями Minerva Knowledge, Minervasoft, 22:59, 18.06.2025, Россия169
Работа в новой системе позволила компании оптимизировать клиентский сервис, повысить эффективность корпоративного поиска на 10% и консолидировать знания для реализации пилотного проекта по подключению генеративного искусственного интеллекта.


Система «ГИРВАС» расширяет совместимость: в ближайшем обновлении добавят поддержку новых СУБД, Карельский разработчик, 22:11, 21.06.2025, Россия127
Система управления содержимым (CMS) «ГИРВАС», разработанная компанией «Карельский разработчик», готовится к важному обновлению, которое значительно расширит её функциональные возможности.


Богатые тоже платят. «Выберу.ру» подготовил рейтинг лучших премиальных карт за май 2025 года, Финансовый маркетплейс «Выберу.ру», 22:10, 21.06.2025, Россия58
«Выберу.ру» составил рейтинг банков с наиболее выгодными для состоятельных клиентов дебетовыми премиальными картами «Mir Supreme» благодаря максимальному кешбэку, широкому набору привилегий и процентам на остаток средств.


PROF-IT GROUP внедрила IоT и Big Data на заводе СОЛЛЕРС в ОЭЗ «Алабуга», PROF-IT GROUP, 23:50, 19.06.2025, Россия216
Завод дизельных двигателей СОЛЛЕРС в ОЭЗ «Алабуга» внедрил технологии IоT и Big Data для онлайн-контроля производства на базе отечественной цифровой платформы WINNUM. Проект реализован при поддержке технологического партнера группы СОЛЛЕРС - компании PROF-IT GROUP.


Axenix помогла Avon вдвое ускорить запуск новых продуктов за счет создания собственной платформы для исследований и разработок, Axenix, 22:32, 18.06.2025, Россия88
Российское подразделение международной косметической компании Avon, входящей в бразильскую группу Natura & Co, полностью перешло на использование собственной системы управления разработкой продуктов (R&D), созданной компанией Axenix.


НКК объявляет о старте верификации PLM-системы САРУС+ с участием отечественных предприятий, НКК, 15:22, 21.06.2025, Россия101
Платформа САРУС+, отечественная PLM-система нового поколения, разработана с учетом специфических требований российской промышленности.


При поддержке ЕДИНОГО ЦУПИС состоялся Sport-Marafon Fest, ЕДИНЫЙ ЦУПИС (НКО "Мобильная карта"), 22:15, 21.06.2025, Россия130
ЕДИНЫЙ ЦУПИС, платежный сервис для любителей спорта, поддержал один из крупнейших спортивно-музыкальных фестивалей России, который прошел 6-8 июня в калужском арт-парке «Никола-Ленивец». Фестиваль собрал свыше 10 тыс. участников.


ЕДИНЫЙ ЦУПИС принял участие в специальном мероприятии Forbes в рамках ЦИПР-2025, ЕДИНЫЙ ЦУПИС (НКО "Мобильная карта"), 22:09, 21.06.2025, Россия63
В рамках ЦИПР-2025 в Нижнем Новгороде 3 июня состоялся бизнес-ужин экспертов цифрового развития «Технологическое лидерство: факторы роста», организованный FCongress при поддержке Forbes Russia. В событии принял участие технический директор, член Правления ЕДИНОГО ЦУПИС Александр фон Розен.


Группа компаний «Серконс» выполняет проекты для 100 тысяч партнеров с помощью 1С:CRM, 1С-Рарус, 22:09, 21.06.2025, Россия70
«1С-Рарус» завершил перевод крупнейшего оператора в области сертификации на отечественное CRM-решение. Модуль «1С:CRM» интегрирован в ERP-систему холдинга «Серконс». Усовершенствованы бизнес-процессы работы с партнерами. В результате на 15-20% выросли ключевые метрики продаж.


Hisense возглавила глобальный рейтинг по объему продаж телевизоров – лазерных, Mini-LED и с диагональю 100 дюймов и более, Hisense, 22:09, 21.06.2025, Россия80
Omdia подвела итоги первого квартала 2025 года


Группа компаний MONT стала официальным дистрибьютором экосистемы виртуализации Space, MONT, 22:08, 21.06.2025, Россия92
Группа компаний MONT стала официальным дистрибьютором всей линейки продуктов экосистемы виртуализации Space от компании «ДАКОМ М». Сотрудничество направлено на расширение доступа к инновационным решениям на основе облачных технологий для российских заказчиков.


SIMETRA: искусственный интеллект, сервисная модель и импортозамещение изменят рынок транспортного планирования в перспективе пяти лет, Simetra, 22:08, 21.06.2025, Россия101
Переход на сервисные модели, развитие отечественных цифровых решений и массовое внедрение искусственного интеллекта (ИИ) станут основными трендами на рынке транспортного планирования России до 2030 года, считают эксперты группы компаний SIMETRA.


BeringPro и Axenix объявляют о партнерстве для реализации проектов на платформе интегрированного планирования In.Plan, Axenix, 22:05, 21.06.2025, Россия117
Консалтинговые компании BeringPro и Axenix подписали соглашение о сотрудничестве. В рамках партнерства они планируют реализовывать комплексные проекты по автоматизации процессов планирования на базе платформы In.Plan.


Региональный опыт формирования регистров и внедрения ИИ для цифровой трансформации обсудили в Санкт-Петербурге, Нетрика, 15:22, 21.06.2025, Россия139
6 июня в Санкт-Петербурге в рамках ежегодного конгресса «ИТМ Петербург» состоялась VIII Межрегиональная конференция «Практическая польза региональных информационных систем в сфере здравоохранения».


  © 2003-2025 inthepress.ru