Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

ABBYY Language Services, Google, Яндекс и другие на круглом столе TAUS в Москве

Москва, 28 мая 2014 года — 22 мая впервые в России прошёл круглый стол TAUS https://www.taus.net/taus-translation-automation-roundtable-in-moscow. Мероприятие было посвящено автоматизации перевода и инновационным технологиям в переводческой индустрии.

Технологии автоматизации перевода позволяют повысить производительность работы переводчиков и оптимизировать переводческие процессы в компаниях. Самые известные технологии подобного рода — CAT (Computer-Aided Translation, автоматизированный перевод) и машинный перевод (MT). При профессиональном использовании MT может сократить время и затраты на выполнение письменного перевода.

Организаторами круглого стола выступили компания ABBYY Language Services, лидер в области лингвистических технологий и услуг, и ведущая международная организация в области автоматизации перевода TAUS.

Мероприятие показало, что в России, как и во всём мире, изменилось отношение к технологиям автоматизации перевода: повысился уровень знаний и компетенций, многие специалисты осознали необходимость его использования и потенциал подобных технологий.

Представители Google, Яндекс, Asia Online, ABBYY Language Services и другие эксперты индустрии обсудили возможности командной работы переводчиков в режиме реального времени, эффективное использование машинного перевода, важные характеристики современных средств автоматизации и другие новшества, которые стали возможны благодаря появлению облачных технологий в отрасли переводов.

Однако большая часть времени была посвящена машинному переводу: одной из самых обсуждаемых тем стало постредактирование результатов MT.

«Мы активно и последовательно работаем над внедрением постредактирования машинного перевода. Уникальность нашей работы состоит в том, что мы ещё и самостоятельно разрабатываем соответствующие средства автоматизации. Например, в SmartCAT, нашем облачном CAT-решении, в том числе предусмотрены специальные инструменты, которые позволяют практически любой компании начать эффективно использовать постредактирование машинного перевода без начальных вложений в покупку и настройку решений», — рассказывает Антон Воронов, директор по инновациям ABBYY Language Services.

«Машинный перевод широко используется в Яндексе, — объясняет менеджер проектов в отделе лингвистических технологий Яндекса Фархат Аминов. — Среди потребителей нашего машинного перевода собственные проекты компании в области локализации, а также сторонние компании и обычные пользователи. Последние чаще всего переводят личную переписку, описания товаров в зарубежных магазинах и учебные материалы».

Участники круглого стола поговорили и об особенностях контроля качества. В частности, представитель Google Максим Лобанов рассказал гостям о категории читабельности при оценке качества перевода и о том, как этот критерий соотносится с другими пятью типами ошибок, по которым оценивают результаты машинного перевода в компании.

«Индустрия перевода переключает скорость и начинает двигаться от 10 тысяч клиентов, которые привыкли покупать перевод как продукт премиум-класса, к шести миллиардам пользователей, которые считают, что перевод должен быть бесплатным, — отмечает основатель TAUS Яп ван дер Меер. — Для всей отрасли это значит, что настало время всерьёз задуматься об инновационных технологиях, переменах в обществе, новых вызовах и современных моделях монетизации».

«Яп ван дер Меер, основатель TAUS, — живая легенда мировой индустрии перевода, — комментирует генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников. — Он визионер, который вместе со своей командой уже много лет профессионально занимается инновациями и технологической стороной переводческой отрасли, объединяя членов организации, среди которых крупнейшие международные корпорации. Мы рады, что как члены TAUS смогли реализовать такое мероприятие международного уровня впервые в России, собрать уникальный состав докладчиков и принять участие в создании единых стандартов индустрии по работе с машинным переводом и другими средствами автоматизации переводческих процессов».

Круглый стол TAUS объединил ведущих экспертов и специалистов по автоматизации перевода, поставщиков и потребителей лингвистических услуг, переводчиков, технических писателей, представителей университетов и многих других. Живое участие в дискуссии приняли не только докладчики, но и слушатели, среди которых были представители из Acronis, iiko, Siemens, Ernst & Young, Baker & McKenzie и др. Рабочим языком был английский.

Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 14:29, 28.05.2014 Количество просмотров: 774


Виталий Лейбин и "Практики созидания" ищут юные таланты для нового медиапроекта о счастье, Живые города, 08:38, 29.05.2025, Россия240
Общероссийский проект «Практики созидания» и команда Виталия Лейбина запускают летнюю медиалабораторию и всероссийский конкурс медиапроектов «Что такое счастье?» Инициатива направлена на активное вовлечение школьников и молодежи в исследовательскую журналистику, а также развитие профессиональных навыков в создании качественного медиаконтента.


«Борлас» и «Цифровые решения» объединяют экспертизу в сфере информационной безопасности, Группа "Борлас", 08:37, 29.05.2025, Россия235
Группа «Борлас» (входит в ГК Softline) и компания «Цифровые решения» объявляют о подписании соглашения о стратегическом сотрудничестве, направленном на совместное развитие и внедрение передовых решений в области информационной безопасности.


«ДиалогНаука» провела оценку соответствия банковской группы ТКБ требованиям Положения Банка России, АО ДиалогНаука, 08:37, 29.05.2025, Россия279
Компания «ДиалогНаука», системный интегратор в области информационной безопасности, успешно завершила проект по оценке выполнения требований нормативных документов по защите информации для банковской группы ТКБ.


Риск или надежность: почему региональный бизнес выбирает гарантирующего поставщика электроэнергии?, ПАО ТНС энерго Кубань, 08:36, 29.05.2025, Россия238
Современные экономические условия позволяют бизнесу самостоятельно выбирать, у кого покупать электроэнергию.


Филиал ПАО «Россети» установил новые птицезащитные устройства на магистральных ЛЭП, питающих Кострому, ПАО «Россети» - МЭС Центра, 08:36, 29.05.2025, Россия256
Филиал ПАО «Россети» установил новые птицезащитные устройства на магистральных ЛЭП, питающих Кострому


Премиальная дебетовая карта «Mir Supreme» ББР Банка вошла в топ-10 независимого рейтинга, ББР Банк, 08:34, 29.05.2025, Россия244
По расчетам калькулятора финансового маркетплейса «Выберу.ру» карта Mir Supreme ББР Банка заняла 8 место рейтинга «Лучшие премиальные дебетовые карты Mir Supreme в мае 2025 года» среди аналогичных предложений российских банков.


SKY GROUP подвела итоги архитектурного конкурса среди студентов НГАУДИ., ГК «SKY GRОUP», 08:34, 29.05.2025, Россия173
Застройщик SKY GROUP объявил победителей архитектурного конкурса «SKY GROUP – архитектура будущего», организованного для студентов Новосибирского государственного университета архитектуры, дизайна и искусств (НГАУДИ).


Сервисы «Телфин» интегрированы с CRM-системой S2, Телфин, 22:34, 27.05.2025, Россия223
Провайдер коммуникационных сервисов «Телфин» совместно с командой разработчиков S2 завершили интеграцию виртуальной АТС «Телфин.Офис» с российской системой S2. Пользователи сервисов могут контролировать качество обслуживания клиентов, не выходя из CRM.


Росэлторг совместно с Navicon автоматизировал центр поддержки пользователей, Navicon, 22:34, 27.05.2025, Россия224
Росэлторг автоматизировал работу сервиса поддержки пользователей в сотрудничестве с системным интегратором и разработчиком Navicon. Этот проект имеет стратегическое значение, поскольку ускоряет процесс общения и повышает его эффективность.


По ставкам выше ключевой ЦБ: «Выберу.ру» подготовил рейтинг лучших краткосрочных вкладов в мае 2025 года, Финансовый маркетплейс «Выберу.ру», 22:33, 27.05.2025, Россия227
«Выберу.ру» составил рейтинг банков с наиболее выгодными людям вкладами в рублях для размещения денег на короткий срок — до 3 месяцев.


«Бастион» — платиновый партнер «Кода Безопасности», «Бастион», 22:32, 27.05.2025, Россия222
Компания по информационной безопасности «Бастион» получила статус Platinum Partner разработчика ИБ-средств «Код Безопасности». Он подтверждает компетенции компании в части поставки, внедрения и поддержки решений, предназначенных для защиты виртуальной инфраструктуры, сетей передачи данных, рабочих станций и серверов.


Суперкомпьютер на основе сервера Crusader установили в Ярославском техническом университете, STEP LOGIC, 22:31, 27.05.2025, Россия230
Суперкомпьютер для обучения ИИ-моделей появился в Ярославском государственном техническом университете. Применение современных вычислительных мощностей дает вузу возможность продуктивно работать с данными и увеличить скорость их обработки. Проект реализовала команда системного интегратора STEP LOGIC с использованием серверов Crusader от 3Logic Group.


ОБЛАКО.РУ запустил услугу по аренде специализированных мощностей для работы с ИИ-моделями, ОБЛАКО.РУ, 22:31, 27.05.2025, Россия223
ОБЛАКО.РУ, ведущий российский поставщик облачных сервисов, запустил услугу по аренде специализированных мощностей для обучения и запуска ИИ-моделей. Услуга адресована широкому кругу пользователей: от стартапов до крупных компаний, которые хотят быстро реализовать ИИ-проекты без вложений в собственную инфраструктуру.


Фиджитех- новое имя лидера фиджитал-индустрии, ООО "Фиджитал технологии", 22:30, 27.05.2025, Россия226
Российский разработчик иммерсивных решений Hello I/O объявил о ребрендинге и смене названия на Фиджитех (Фиджитал Технологии). Обновление фирменного стиля стартовало в начале 2025 года.


Hisense представляет новые модели телевизоров в сегментах Mini-LED и QLED, Hisense, 22:29, 27.05.2025, Россия236
Hisense, один из ведущих мировых производителей телевизионной и бытовой техники, сообщает о поступлении на российский рынок ТВ-новинок.


  © 2003-2025 inthepress.ru