 |
Компания ABBYY Language Services представляет первую в России платформу автоматизации перевода SmartCAT
Компания ABBYY Language Services официально запускает собственную платформу по автоматизации переводческих процессов ABBYY SmartCAT.
SmartCAT — первая облачная система в России, созданная для комплексной автоматизации переводческих процессов, а также для повышения удобства и эффективности работы профессиональных переводчиков. Благодаря этому решению переводчики могут увеличить свою производительность в 1,5-2 раза.
SmartCAT впервые объединяет возможность работы с централизованными базами памяти переводов и глоссариями и новейшие инструменты для эффективного постредактирования машинного перевода, автоматизированного контроля качества и интеграции с внешними системами при помощи API. Кроме того, платформа использует лучшие достижения ABBYY: словари Lingvo и технологию распознавания сканированных документов. Работать в SmartCAT можно с любого компьютера, который подключен к сети Интернет, не заботясь об установке программ и обновлении версий.
SmartCAT представлен в двух версиях: для корпоративных пользователей и для переводчиков-фрилансеров. Фрилансерская версия абсолютно бесплатна: чтобы начать работу, переводчику достаточно зарегистрироваться на сайте продукта. Для фрилансеров сервис останется бесплатным всегда.
Корпоративная версия содержит дополнительные функции по управлению проектами, которые открывают для заказчиков совершенно новые способы повышения эффективности работы. Независимо от того, кто выполняет ваш перевод (переводческие компании, внештатные сотрудники, собственный отдел переводов или несколько исполнителей параллельно), переводческий процесс становится централизованным, управляемым и прозрачным. Одна только централизация базы Translation Memory позволяет снизить общие расходы на перевод на 30-80%. Дополнительной существенной экономии можно достичь при использовании машинного перевода (МТ) на определенных проектах. Технологии МТ от различных производителей уже встроены в SmartCAT, и система позволяет легко выполнять постредактирование, отслеживать показатели производительности редактора МТ и делать объективные выводы о достигнутой экономии.
Среди дополнительных преимуществ корпоративной версии SmartCAT — возможность отслеживать статус выполнения работы онлайн и запустить процесс перевода простым нажатием кнопки в CMS или системе документооборота, не отвлекаясь от работы.
Для корпоративной версии также предусмотрена гибкая система ценообразования. Можно приобрести дополнительные лицензии для работы над крупным проектом всего на один месяц: таким образом компании не нужно покупать максимальное количество лицензий сразу.
Увеличить эффективность в несколько раз удается в том числе и благодаря организации командной работы переводчиков. Гибкая система управления процессом перевода и облачная архитектура дают возможность нескольким переводчикам, редакторам и корректорам работать одновременно над одним документом и даже обсуждать ход работы в реальном времени. Такой подход дает возможность в несколько раз сократить сроки выполнения переводческих проектов и при этом обеспечить необходимый уровень качества и соблюдение единства терминологии.
«В течение нескольких лет мы работали с крупнейшими заказчиками перевода, подробно исследовали их потребности, разбирали и собирали их переводческие процессы до деталей. В результате вместе с ними пришли к пониманию того, почему существующие на рынке системы автоматизации перевода часто неэффективны и не решают задач современного бизнеса. SmartCAT родился на основе нашей многолетней практики и совместной работы с реальными заказчиками», — рассказывает генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников.
«Наше внимание к SmartCAT привлекла сама идея, уникальная по своей технологичности. Консолидация всех инструментов перевода вкупе с многоуровневым распределением ролей — еще недавно о таком можно было только мечтать. Важно понимать, что традиционного способа с использованием баз памяти переводов уже недостаточно для эффективной многоязычной коммуникации в современном бизнесе. Речь идет о комплексном подходе, когда с помощью технологий можно добиваться терминологического единообразия во всех выходящих текстах, централизованно ставить задачи исполнителям и контролировать их выполнение в режиме реального времени», — говорит руководитель группы информационно-технического обеспечения «Фольксваген Груп Рус» Игорь Шевчук.
Помимо бесплатного доступа к SmartCAT, переводчики-фрилансеры могут получить в подарок месяц отдыха на тропическом острове. С помощью этой акции ABBYY Language Services привлекает внимание к тем новым возможностям, которые облачное решение для автоматизации перевода дает для удаленной работы переводчика-фрилансера. Подробности на странице конкурса Smart Work & Surf. Узнать больше о платформе ABBYY SmartCAT можно на официальном сайте.
Контактное лицо: PR-отдел
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 11:51, 30.10.2014
Количество просмотров: 995
«Бастион» получил статус платинового партнера UserGate, «Бастион», 21:21, 12.05.2025, Россия94 |
Компания по информационной безопасности «Бастион» получила наивысший платиновый партнерский статус UserGate, ведущего российского разработчика экосистемы ИБ-решений. Квалификация подтверждает экспертизу «Бастион» в части интеграции решений по сетевой безопасности. |
Облачная платформа Utrace Analytics расширена новыми функциями, Utrace, 21:20, 12.05.2025, Россия91 |  |
Utrace, российский разработчик решений для управления цифровой маркировкой, обновил облачную платформу Utrace Analytics. Новый функционал направлен на повышение точности аналитики, упрощение мониторинга товарных запасов, а также предоставление клиентам гибких инструментов для принятия решений о стратегии сбыта фармпрепаратов. |
ТК 165: 68 ГОСТ по САПР электроники за 3 года, ООО "НИИ"АСОНИКА", 21:07, 12.05.2025, Россия36 |
За 2022 - 2025 утверждены Росстандартом и введены в действие 68 национальных стандартов, разработанных в ТК 165: 14 (2022), 28 (2023), 24 (2024), 2 (2025). В 2025 году планируется утверждение ещё более 20 ГОСТ Р. |
80-лет Великой Победы: праздничный эфир телеканала «78», телеканал "78" (Петербург), 17:28, 06.05.2025, Россия436 |
9 мая петербуржцы увидят трансляцию Парада Победы на Дворцовой площади, прямые включения с маршрута «Бессмертного полка», проезд ретро-техники по Невскому проспекту, а также премьеры авторских документальных фильмов, созданных ведущими телеканала «78». Вечером в специальном проекте «Песни Победы» знаменитые композиции исполнят артисты петербургской сцены и военные оркестры. |
Спрос на командировки в Европу вырос на 20%, Цифровая платформа для организации командировок и управления расходами Ракета, 17:26, 06.05.2025, Россия437 |
В апреле 2025 года российские деловые туристы на 20% чаще ездили в бизнес-путешествия в Европу. Такие данные приводят эксперты цифровой платформы для организации командировок и управления расходами Ракета, сравнивая показатели с апрелем прошлого года. |
Желдорреммаш внедряет терминалы сбора данных, https://ao-zdrm.ru/, 17:25, 06.05.2025, Россия452 |
В рамках программы цифровой трансформации и модернизации логистических процессов АО «Желдорреммаш» реализует проект внедрения терминалов сбора данных (ТСД) на заводских складах. |
|
 |