Компания ABBYY Language Services представляет первую в России платформу автоматизации перевода SmartCAT
Компания ABBYY Language Services официально запускает собственную платформу по автоматизации переводческих процессов ABBYY SmartCAT.
SmartCAT — первая облачная система в России, созданная для комплексной автоматизации переводческих процессов, а также для повышения удобства и эффективности работы профессиональных переводчиков. Благодаря этому решению переводчики могут увеличить свою производительность в 1,5-2 раза.
SmartCAT впервые объединяет возможность работы с централизованными базами памяти переводов и глоссариями и новейшие инструменты для эффективного постредактирования машинного перевода, автоматизированного контроля качества и интеграции с внешними системами при помощи API. Кроме того, платформа использует лучшие достижения ABBYY: словари Lingvo и технологию распознавания сканированных документов. Работать в SmartCAT можно с любого компьютера, который подключен к сети Интернет, не заботясь об установке программ и обновлении версий.
SmartCAT представлен в двух версиях: для корпоративных пользователей и для переводчиков-фрилансеров. Фрилансерская версия абсолютно бесплатна: чтобы начать работу, переводчику достаточно зарегистрироваться на сайте продукта. Для фрилансеров сервис останется бесплатным всегда.
Корпоративная версия содержит дополнительные функции по управлению проектами, которые открывают для заказчиков совершенно новые способы повышения эффективности работы. Независимо от того, кто выполняет ваш перевод (переводческие компании, внештатные сотрудники, собственный отдел переводов или несколько исполнителей параллельно), переводческий процесс становится централизованным, управляемым и прозрачным. Одна только централизация базы Translation Memory позволяет снизить общие расходы на перевод на 30-80%. Дополнительной существенной экономии можно достичь при использовании машинного перевода (МТ) на определенных проектах. Технологии МТ от различных производителей уже встроены в SmartCAT, и система позволяет легко выполнять постредактирование, отслеживать показатели производительности редактора МТ и делать объективные выводы о достигнутой экономии.
Среди дополнительных преимуществ корпоративной версии SmartCAT — возможность отслеживать статус выполнения работы онлайн и запустить процесс перевода простым нажатием кнопки в CMS или системе документооборота, не отвлекаясь от работы.
Для корпоративной версии также предусмотрена гибкая система ценообразования. Можно приобрести дополнительные лицензии для работы над крупным проектом всего на один месяц: таким образом компании не нужно покупать максимальное количество лицензий сразу.
Увеличить эффективность в несколько раз удается в том числе и благодаря организации командной работы переводчиков. Гибкая система управления процессом перевода и облачная архитектура дают возможность нескольким переводчикам, редакторам и корректорам работать одновременно над одним документом и даже обсуждать ход работы в реальном времени. Такой подход дает возможность в несколько раз сократить сроки выполнения переводческих проектов и при этом обеспечить необходимый уровень качества и соблюдение единства терминологии.
«В течение нескольких лет мы работали с крупнейшими заказчиками перевода, подробно исследовали их потребности, разбирали и собирали их переводческие процессы до деталей. В результате вместе с ними пришли к пониманию того, почему существующие на рынке системы автоматизации перевода часто неэффективны и не решают задач современного бизнеса. SmartCAT родился на основе нашей многолетней практики и совместной работы с реальными заказчиками», — рассказывает генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников.
«Наше внимание к SmartCAT привлекла сама идея, уникальная по своей технологичности. Консолидация всех инструментов перевода вкупе с многоуровневым распределением ролей — еще недавно о таком можно было только мечтать. Важно понимать, что традиционного способа с использованием баз памяти переводов уже недостаточно для эффективной многоязычной коммуникации в современном бизнесе. Речь идет о комплексном подходе, когда с помощью технологий можно добиваться терминологического единообразия во всех выходящих текстах, централизованно ставить задачи исполнителям и контролировать их выполнение в режиме реального времени», — говорит руководитель группы информационно-технического обеспечения «Фольксваген Груп Рус» Игорь Шевчук.
Помимо бесплатного доступа к SmartCAT, переводчики-фрилансеры могут получить в подарок месяц отдыха на тропическом острове. С помощью этой акции ABBYY Language Services привлекает внимание к тем новым возможностям, которые облачное решение для автоматизации перевода дает для удаленной работы переводчика-фрилансера. Подробности на странице конкурса Smart Work & Surf. Узнать больше о платформе ABBYY SmartCAT можно на официальном сайте.
Hybrid Platform объявляет о запуске «Вертикалей» — обновленной системы аудиторных сегментов с новой логикой сбора данных и структурой, изначально выстроенной под бизнес-вертикали, что упрощает работу с аудиториями для рекламодателей.
«Валента Фарм» завершила проект по переводу процессов планирования и бюджетирования на российскую платформу Optimacros. Переход был выполнен в короткие сроки и без остановки бизнес-процессов, обеспечив бесперебойное взаимодействие всех подразделений. Работы выполнены компанией «АТОМС Консалтинг».
7 апреля команда GMONIT приняла участие в 15-м форуме финансовых инноваций FINNEXT — площадке для открытого диалога между банками, финтех-компаниями, ритейлом и регуляторами.
В АО «Желдорреммаш» подвели итоги реализации Коллективного договора за 2025 год. На выполнение социальных обязательств и предоставление гарантий сотрудникам за прошлый год компания направила более 500 млн рублей
Продукция успешно прошла проверку на соответствие ключевому техрегламенту Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» (ТР ТС 001/2011). Теперь использование этих компонентов в системах железнодорожной автоматики официально разрешено на всей территории ЕАЭС.
Robort by 3Logic Group внедрил робота Pudu FlashBot Max для автоматизации внутренней логистики офиса. Решение обеспечило автономную доставку между этажами и снизило нагрузку на персонал.
Издательство «Питер» представляет книгу Елены Цеплик и Веры Селивановской, создателей и руководителей благотворительного фонда поддержки семейного устройства «Найди семью»
«ГИГАНТ Комплексные системы», российский производитель надежной компьютерной техники, и RADARPLUS, разработчик решений в области безопасности, объявили о выводе на рынок совместного продукта - программно-аппаратного комплекса «Рабочее место сотрудника службы безопасности».
Консалтинговая технологическая компания Axenix и Yandex B2B Tech, подразделение Яндекса, которое разрабатывает технологии для корпоративного сектора, заключили соглашение о стратегическом партнерстве в сфере реализации комплексных ИИ-проектов.
Провайдер коммуникационных сервисов «Телфин» выводит на рынок омниканальное решение связи для удаленных сотрудников на базе браузерного расширения «Телфин.Софтфон». Теперь прямо из Google Chrome можно звонить клиентам, обрабатывать входящие обращения, переписываться в Max, WhatsApp, Telegram, Avito и онлайн-чатах, а также анализировать диалоги и формировать резюме разговоров с помощью ИИ.
Компании Innostage, разработчик решений для кибербезопасности, и РЕД СОФТ, ведущий российский разработчик системного программного обеспечения, объявляют о подтверждении совместимости продукта Innostage Privileged Access Management (Innostage PAM) с системой централизованного управления ИТ-инфраструктурой РЕД АДМ.
Клуб 4CIO, сообщество «Штаб» и издание CNews провели совместное исследование, посвященное состоянию корпоративной почтовой инфраструктуры в российских компаниях.