 |
++ Открыт набор на 2018/19 учебный год. Испанский с носителем языка – плюс или минус?
Существует два похода к выбору преподавателя испанского языка – он может быть выходцем из испаноговорящей страны либо русскоязычным специалистом, получившим необходимое образование. В статье мы решили разобрать достоинства и недостатки каждого варианта. Местный педагог не заставит сильно утруждаться, объяснит на русском любые правила. При этом, если вы начинаете учиться, никогда не были в Испании, странах Латинской Америки, оценить качество произношения педагога почти невозможно. Язык подобен музыке, тонкие неверные нотки распознать без специальных знаний невозможно. Кроме того, для такого преподавателя испанский язык чужой, у него не сформирована привычка использовать определенный набор устойчивых выражений, он может не знать тонкости испанского юмора, неверно толковать двусмысленные фразы. Можно ли сказать, что испанский с носителем языка – идеальный вариант? Основное опасение, существующее на этот счет – это трудности с объяснением правил на русском языке, невозможность понять объясняемый материал. Однако эта проблема вполне решаема. В остальном качество преподавания педагогом-носителем значительно выше. Он может передать привычку использовать определенные выражения ситуативно, расскажет о связи обычаев, традиций и языковых норм, передаст смысл фраз, не переводимых дословно. Некоторые люди боятся изучать испанский с носителем языка, опасаясь недопонимания грамматических правил, теории. Эту проблему успешно решили в Школе испанского языка и культуры «La Española», используя технику преподавания «два в одном». Занятия с группой проводят два педагога-носителя. Грамматические правила сначала преподносятся на русском и испанском языках. Затем второй педагог закрепляет пройденное по тематике исключительно на испанском. Преподаватели здесь не обычные носители, а имеющие навыки преподавания испанского в качестве иностранного, с филологическим либо лингвистическим образованием, что полностью исключает проблему недопонимания материала. Есть еще одно бесспорное преимущество, благодаря которому учить испанский с носителем языка выгоднее, нежели с русскоговорящим педагогом. Последний, как правило, заканчивает языковый ВУЗ, после чего практикует испанский только на занятиях, в рамках ограниченной тематики. Такой преподаватель пытается поддерживать общение только со студентами, которые заведомо обладают меньшими знаниями. Как следствие, со временем уровень знаний, глубина понимания языковых нюансов снижается. Осваивая испанский с носителем языка можно быть уверенным, что педагог не забудет свой родной язык, будет практиковать его, даже находясь в иностранном государстве, т.к. связывается с родственниками и друзьями. Навыки его не снижаются, речь пополняется современными оборотами. Хотите убедиться в этом сами? Приходите на пробный бесплатный урок в «La Española», откройте мир увлекательного испанского! Адреса и телефоны: Центральный офис: г. Москва, ул. Садовая-Спасская, дом 13 стр.2, комн. 207 Телефоны: +7 (499) 455-10-95 Сайт школы: www.clasesdeespanol.ru Электронный адрес: info@clasesdeespanol.ru
Контактное лицо: Пресс-служба
Компания: Пресс-служба
Добавлен: 00:42, 10.08.2018
Количество просмотров: 968
Страна: Россия
| Студенты Алтайского ГАУ побывали на научном семинаре в АКУНБ им. В.Я. Шишкова, ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 22:10, 21.04.2026, Россия715 |
| Студенты 3 курса Инженерного факультета Алтайского государственного аграрного университета под руководством к.с.-х.н., доцента кафедры механизации производства и переработки сельскохозяйственной продукции Сергея Бузоверова посетили Алтайскую краевую универсальную научную библиотеку имени В.Я. Шишкова. |
| Диктант Победы напишут в Хакасском госуниверситете, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 22:03, 21.04.2026, Россия112 |
| Главный вуз республики в восьмой раз станет офлайн-площадкой международной патриотической акции «Диктант Победы». Вопросы масштабного теста посвящены ключевым событиям Великой Отечественной войны. |
| Мифы и легенды Хакасии принесли студентам ХГУ победу на международном конкурсе, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 00:57, 18.04.2026, Россия432 |
| Студенты института филологии и искусств Хакасского госуниверситета стали победителями и призёрами международного конкурса «Современное состояние и потенциал развития литературного туризма». По итогам творческих состязаний в копилке вуза восемь наград: одно золото, четыре серебра и три бронзы. |
| В Алтайском ГАУ прошел «День Россельхозбанка», ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 00:38, 18.04.2026, Россия201 |
| В Алтайском государственном аграрном университете прошел «День Россельхозбанка» - серия мероприятий, знакомящих с возможностями карьерного роста в банке, и представляющих уникальные продукты РСХБ. |
| Студенты ХГУ возведут макаронные мосты, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 00:33, 18.04.2026, Россия178 |
| Инженерно-технологический институт Хакасского госуниверситета готовится к проведению конкурса-выставки «Макаронный строитель». В нём примут участие студенты-первокурсники строительных направлений и будущие инженеры. |
| Из Абакана в Москву: студенты ХГУ показали силу финансовой грамотности, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 23:59, 17.04.2026, Россия123 |
| Будущие экономисты Андрей Криворотов, Екатерина Чернушич, Анастасия Голубцова и Елизавета Ахпашева из института менеджмента, экономики и агротехнологий Хакасского госуниверситета стали победителями заочного этапа олимпиады по финансовой грамотности, организованной экономическим факультетом МГУ имени М.В. Ломоносова. |
| Команда ХГУ завоевала кубок абаканского студенческого марафона, ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 23:20, 14.04.2026, Россия446 |
| В республиканской столице подвели итоги городского студенческого марафона «Зачётка». Победу и переходящий кубок в виде кирпича, как символа допуска к сессии, завоевала команда колледжа педагогического образования, информатики и права Хакасского госуниверситета. |
|
 |