 |
ABBYY предлагает эффективное решение для минимизации затрат в сфере переводческой деятельности
Москва, 12 ноября 2009 года — Компания ABBYY, ведущий мировой разработчик технологий оптического распознавания документов, ввода данных и лингвистического программного обеспечения, объявляет о выпуске ABBYY Aligner, новой профессиональной программы для выравнивания параллельных текстов на различных языках и создания баз Translation Memory (TM). Разработанная на основе передовых лингвистических технологий и словарных баз ABBYY, эта программа с высокой точностью находит соответствующие друг другу сегменты в исходных и переведенных текстах, проверяя их на семантическое сходство, и позволяет сохранить результат в базе переводов Translation Memory для дальнейшего использования в системах автоматизированного перевода. Благодаря использованию этих баз переводчику не нужно повторно переводить ранее переведенные фрагменты текста, что сокращает объем его работы, при этом качество переводческих услуг возрастает. Это делает приложение надежным и незаменимым помощником как для независимых переводчиков и переводческих компаний, так и для их клиентов и всех, кто занимается управлением переводческой деятельности.
«Как технологическая компания, которая специализируется на лингвистическом программном обеспечении, мы заботимся об ускорении и улучшении процесса перевода, — говорит Александр Рылов, директор департамента лингвистических продуктов ABBYY. — Повышение эффективности выполнения переводческих задач возможно только в случае использования по-настоящему профессиональных продуктов, гарантирующих наилучшие результаты. Компания ABBYY имеет двадцатилетний опыт в области разработки лингвистических технологий, поэтому мы уверены, что отличное качество наших продуктов будет высоко оценено участниками этого рынка».
«При заказе новых переводов все больше и больше наших клиентов предпочитают, чтобы мы использовали их собственные переведенные материалы в виде баз Translation Memory. Это позволяет нашим переводчикам экономить время и усилия, что приводит к снижению стоимости переводческих услуг и сроков выполнения заказов, — пояснил генеральный директор компании ABBYY Language Services/«Переведем.ру» Иван Смольников. — Новый инструмент от ABBYY значительно облегчает процесс выравнивания параллельных текстов и позволяет довольно быстро и легко создавать качественные базы Translation Memory».
ABBYY Aligner предлагает исключительные возможности для быстрой и эффективной работы с параллельными текстами, в том числе особый режим пакетной обработки большого количества документов (размер каждого файла может достигать 10 МВ) и удобные инструменты редактирования. Программа содержит встроенные базы правил для разбивки текста на предложения, что обеспечивает высокое качество данного процесса. По желанию пользователь может дополнить эти базы своим собственным списком сокращений. По окончании выравнивания заданных параллельных текстов программа проводит быструю проверку результата, выделяя возможные ошибки подсвечиванием. К подобным ошибкам относятся сегменты выровненного текста, в верности сопоставления которых программа «сомневается», ряды с пустыми ячейками и орфографические ошибки. Инструменты редактирования также включают в себя разбивку, объединение и перемещение получившихся текстовых сегментов и сопоставление текстовых сегментов вручную.
Программа позволяет выравнивать тексты на 10 наиболее популярных европейских языках (включая английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, португальский, турецкий, украинский и русский) с поддержкой 90 направлений перевода. Выровненные тексты сохраняются в форматах RTF или TMX, которые являются международными стандартами и поддерживаются практически всеми системами автоматизированного перевода. Программа позволяет импортировать файлы стандартных текстовых форматов (TXT, RTF), PDF и HTML файлы, а также документы, созданные в популярных приложениях Microsoft® Office (DOC, DOCX, PPT, PPTX, PPS, PPSX, XLS и XLSX). Кроме этого, ABBYY Aligner поддерживает вставку текста из буфера обмена.
Системные требования
Операционная система: Microsoft® Windows® Vista®/Microsoft Windows XP/ Microsoft Windows 7 (для работы с локализованными интерфейсами необходима соответствующая языковая поддержка) Персональный компьютер с процессором Intel® Core™ 2/Pentium®/Celeron®/Xeon®, AMD K6/ Turion™ / Athlon™ / Duron™ / Sempron™ или любым другим совместимым процессором (от 1 GHz и выше) Требования к RAM: минимум 512 MB RAM Свободное место на жестком диске: 250 MB Дисковод CD/DVD-ROM: в случае если программа поставляется на CD/DVD-дисках Видеокарта и монитор (минимальное разрешение — 800x600) Клавиатура, мышь или любое другое указательное устройство Подключение к сети Internet (необходимо для активации серийного номера) Программа ABBYY Aligner доступна в интернет-магазине на сайте ABBYY. На сайте также предлагается скачать бесплатную испытательную версию сроком на 15 дней, которая позволяет экспортировать до 1000 строк выровненного текста (строка — это сегмент исходного текста и сопоставленный ему сегмент текста перевода) в форматы RTF и TMX. ABBYY Aligner имеет гибкую систему лицензирования, которая подойдет как корпоративным заказчикам, так и индивидуальным пользователям. Подробная информация о продукте и возможностях приобретения представлена на странице www.abbyy.ru/aligner.
ABBYY Aligner Online Наряду с настольным приложением, компания ABBYY запустила Web-сервис для выравнивания небольших параллельных текстов. С помощью этого сервиса можно бесплатно экспортировать до 50 строк выровненного текста в формат RTF или в базу Translation Memory. ABBYY Aligner Online находит соответствующие по смыслу сегменты в текстах оригинала и в текстах, переведенных на 10 европейских языков, включая английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, португальский, турецкий, украинский и русский. Сервис предназначен для достижения быстрого результата, когда проверка ошибок и редактирование не требуются. Сервис доступен по адресу: www.aligner.abbyyonline.ru.
Контактное лицо: Светлана Лузгина
Компания: ABBYY
Добавлен: 01:45, 13.11.2009
Количество просмотров: 728
| Лазерный проектор Hisense XR10: новый взгляд на домашний кинотеатр, Hisense, 12:39, 17.07.2026, Россия91 |  |
| Компания Hisense, один из ведущих мировых производителей телевизионной и бытовой техники, представляет лазерный проектор XR10. Новинка сочетает высокую яркость 6000 ANSI-люмен, проекцию диагональю до 300 дюймов, интеллектуальные технологии автоматической настройки изображения и премиальную акустическую систему, созданную при поддержке французской компании Devialet. |
| ГИГАНТ – Компьютерные системы: ИИ как помощник, а не замена, ГИГАНТ, 22:17, 14.07.2026, Россия323 |
| Сергей Семикин, СЕО компании “ГИГАНТ – Компьютерные системы” рассказал о том, что доверие к ИИ (7,7 из 10) оправдано лишь для вспомогательных задач, но не для самостоятельных действий, а также о том, что главные риски – это масштабирование ошибок через процессы и избыточные полномочия алгоритмов. |
| МегаФон нарастил зону уверенной связи в Удмуртии, МегаФон, 22:14, 14.07.2026, Россия330 |
| МегаФон запустил новое телеком-оборудование для жителей села Красное в Увинском районе Удмуртии. Это событие стало логичным продолжением работы оператора, начатой в текущем году. Теперь жители села могут оперативно связываться с семьей и родными, решать рабочие и бытовые вопросы. |
| С новой связью: МегаФон запустил 4G для сысертских садоводов, МегаФон, 22:12, 14.07.2026, Россия336 |
| Техническая служба оператора запустила новые базовые станции в Талицком и Сысертском муниципальном округах Свердловской области. Теперь стабильная мобильная связь и интернет от МегаФона доступны для жителей села Завьяловское, а также дачников СНТ «Новофомино». В целом новое качество цифровых услуг стало доступно примерно для тысячи человек. |
| OSMI IT и Intelsy составляют рейтинг российских AI-интеграторов, OSMI IT, 22:12, 14.07.2026, Россия330 |  |
| ИИ- и веб-интегратор OSMI IT совместно с компанией Intelsy исследуют российский рынок AI-интеграторов и оценивают выручку компаний от разработки и внедрения ИИ-решений. На основе собранных данных будет сформирован рейтинг, который будет опубликован на платформе Digirate. |
|
 |