Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 760
Страна: другие страны


RODINA Hotels повысила уровень обученности сотрудников до 73% с помощью iSpring LMS, iSpring, 21:46, 12.03.2026, Россия159
Компания RODINA Hotels внедрила платформу корпоративного обучения iSpring LMS для развития более 2 тыс. сотрудников по всей России. Это позволило сделать обучение централизованным и повысить уровень обученности.


Innostage и UDV Group на КВО 2026: экспертиза в инфраструктурных проектах для защиты АСУ ТП, Innostage, 21:46, 12.03.2026, Россия155
Компания Innostage, первый кибериспытанный интегратор России в области цифровой безопасности, и UDV Group, российский разработчик решений для эффективного и безопасного использования современных технологий, подвели итоги участия в XIV ежегодной конференции «Информационная безопасность АСУ ТП КВО».


Индид расширила возможности облачного сервиса Indeed MFA, Индид, 21:46, 12.03.2026, Россия160
Компания «Индид», российский разработчик комплекса решений в области защиты айдентити, представила обновление облачного сервиса многофакторной аутентификации Indeed MFA. Среди ключевых изменений — гибкое управление правилами предварительной аутентификации, расширенная поддержка RADIUS-атрибутов, улучшенный контроль синхронизации каталога пользователей и возможность назначения приоритетного токена.


MIG представляет S6 Gen. 2: промышленный смартфон с ресурсом 5+ лет для автоматизации мобильного персонала, Mobile Inform Group, 21:46, 12.03.2026, Россия157
Компания Mobile Inform Group, российский разработчик и производитель защищенных мобильных устройств, объявляет о выходе MIG S6 Gen. 2 – промышленного смартфона нового поколения.


Новые защищенные промышленные планшеты Chainway P100 на ОС Android 14 доступны российскому потребителю, ОКТРОН, 21:09, 12.03.2026, Россия165
ОКТРОН объявляет о старте продаж инновационного планшетного компьютера от Chanway на ОС Android 14 с экраном 10.95", расширенной памятью, восьмиядерным процессором до 2.6 ГГц, технологией 5G и функциональностью искусственного интеллекта для улучшенного декодирования штрихкодов, распознавания речи и изображений


«Гравитон» запускает серийное производство уникальных отечественных сетевых карт NIC-GSFP-M201 с интерфейсом M.2, Гравитон, 21:08, 12.03.2026, Россия162
Компания «Гравитон», российский разработчик и производитель вычислительной техники, объявляет о завершении разработки и старте серийного выпуска новых сетевых карт NIC-GSFP-M201. Решение официально внесено в реестр Минпромторга России и уже доступно для заказа.


«ДиалогНаука» выполнила тест на проникновение для КБ «Москоммерцбанк» (АО), АО ДиалогНаука, 21:08, 12.03.2026, Россия157
Компания «ДиалогНаука», системный интегратор в области информационной безопасности, провела аудит информационной безопасности инфраструктуры КБ «Москоммерцбанк» (АО). Был проведен тест на проникновение, позволяющий определить степень защищённости автоматизированных систем банка от внешних и внутренних атак со стороны потенциальных злоумышленников.


Партнерство VolgaBlob и Singleton Security поможет бизнесу выявить проблемы с мониторингом угроз, VolgaBlob, 22:20, 11.03.2026, Россия255
Компания VolgaBlob, разработчик платформы для анализа и обработки данных Smart Monitor, заключила партнерское соглашение с агентством белых хакеров Singleton Security.


RooX представляет RooX UIDM Enterprise — корпоративное решение для комплексной автоматизации управления доступами, RooX, 22:19, 11.03.2026, Россия254
Компания RooX объявила о выпуске RooX UIDM Enterprise — российской системы управления доступом сотрудников и подрядчиков для крупных организаций и сложных корпоративных сред.


«Рейтинг Рунета» и «Рунетлекс» разъяснили нюансы применения нового закона «о запрете иностранных слов» в рекламе и публичной информации, Рейтинг Рунета, 22:19, 11.03.2026, Россия250
Штрафы за незаконное использование иностранных слов могут достигать полумиллиона рублей.


ФГБУ «НМИЦ гематологии» переходит на защищённую платформу унифицированных коммуникаций CommuniGate Pro, CommuniGate Pro, 22:19, 11.03.2026, Россия249
Национальный медицинский исследовательский центр гематологии (ФГБУ «НМИЦ гематологии» Минздрава России) завершил внедрение российской коммуникационной платформы CommuniGate Pro.


BSS на CCWF-2026: речевая аналитика в Т2, трансформация клиентского сервиса в «Честном знаке» и укрепление связи с клиентами в АТБ, BSS, 22:19, 11.03.2026, Россия265
Приходите на наши выступления и посетите стенд BSS в рамках Customer Contacts World Forum, чтобы больше узнать о новых кейсах внедрения и лучших практиках применения речевых технологий в клиентском сервисе.


Платформа Proceset от Инфомаксимум признана лидером рынка процессной аналитики России, Инфомаксимум, 22:18, 11.03.2026, Россия160
Аналитический центр TAdviser совместно с технологической консалтинговой компанией Axenix представили исследование зрелости российского рынка Process Mining (аналитики бизнес-процессов) и Task Mining (аналитики бизнес-операций).


Безопасность на опасном импорте: как построить систему ИБ вопреки здравому смыслу, ИВК, 22:14, 11.03.2026, Россия167
11 марта 2026 г., Москва


Искусственный интеллект на службе промышленности: «МеталлПластПриорити» запускает тестирование ИИ-платформы «Ural-3.0», УралЭнергоРесурс, 22:13, 11.03.2026, Россия184
Искусственный интеллект на службе промышленности: «МеталлПластПриорити» запускает тестирование ИИ-платформы «Ural-3.0»


  © 2003-2026 inthepress.ru