Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 691
Страна: другие страны


Linx Cloud вошел в топ-10 провайдеров в рейтинге IaaS Enterprise, Linx, 22:30, 03.07.2025, Россия61
Linx Cloud занял 7-е место в рейтинге провайдеров IaaS Enterprise 2025, составленным Market.CNews. В прошлом году компания была на 18-м месте. Таким образом, Linx Cloud за год поднялся в рейтинге на 11 пунктов.


Цифровая крепость: Бастион провел ребрендинг, Бастион, 16:49, 03.07.2025, Россия97
Компания по информационной безопасности «Бастион» провела ребрендинг. В обновленную айдентику вошли логотип и фирменный стиль, отражающие ключевые ценности бренда: надежность, экспертность и высокотехнологичность. Новый визуальный код подчеркивает глубину и точность экспертизы, приобретенной за годы существования компании.


Российский производитель решений по автоматизации телефонии «Агат-РТ» переводит свои ключевые продукты на операционную систему Astra Linux Embedded, "Группа Астра", 16:24, 03.07.2025, Россия104
Использование защищенной отечественной ОС расширяет возможности применения оборудования в государственных учреждениях, силовых структурах, финансовых, коммерческих и других организациях с высокими требованиями к защите данных.


Сергей Мозжеров назначен директором по продукту In.Plan, Axenix, 16:07, 03.07.2025, Россия93
Консалтинговая компания Axenix объявила о назначении Сергея Мозжерова директором по продукту (CPO) платформы интегрированного бизнес-планирования In.Plan. Ранее он занимал позицию технического директора.


КДЦ «Магнетика» внедрил телемедицинский сервис от N3.Health для онлайн-консультаций, Нетрика, 16:07, 03.07.2025, Россия97
Екатеринбургский Консультативно-диагностический центр «Магнетика» запустил сервис телемедицинских консультаций на базе платформы N3.Health в рамках экосистемы цифровых сервисов для пациента MILA.


«СберЛогистика» сократила трудозатраты на 20% благодаря модулю Start Link, HRlink, 16:07, 03.07.2025, Россия175
Федеральный логистический оператор «СберЛогистика» добился 20% экономии рабочего времени рекрутеров, кадровых специалистов и бухгалтерии после внедрения модуля дистанционного приема на работу Start Link (входит в экосистему кадрового ЭДО HRlink).


«1С:Книжный магазин» получил сертификат «1С:Совместимо», 1С-Рарус, 16:06, 03.07.2025, Россия105
Программный продукт разработки «1С-Рарус» для книготорговли прошел очередную сертификацию фирмы «1С». Полученный сертификат «Совместимо! Система программ 1С:Предприятие» гарантирует пользователям корректную работу «1С:Розница 8. Книжный магазин» с другими решениями 1С.


Как сохранить доход на год: «Выберу.ру» подготовил рейтинг лучших долгосрочных вкладов за июнь 2025 года, Финансовый маркетплейс «Выберу.ру», 16:00, 03.07.2025, Россия66
В условиях массового снижения ставок по депозитам, «Выберу.ру» составил рейтинг банков с наиболее выгодными людям вкладами в рублях при размещении денег на длинный срок — свыше 1 года. Они позволят вкладчикам зафиксировать доходность в горизонте года и далее.


КСЛ и «Аскона» получили премию New Retail 2025 за лучший логистический проект в ритейле, КСЛ, 15:57, 03.07.2025, Россия101
Проект цифрового моделирования логистической сети «Асконы», реализованный КСЛ с использованием технологии HORIZON, победил в номинации «Логистика, склад, фулфилмент» премии New Retail 2025. Жюри отметило, что примененная КСЛ технология цифрового моделирования HORIZON показала высокую эффективность в условиях роста тарифов, дефицита транспорта и повышенной ключевой ставки.


AVATR продолжает развитие сети официальных дилеров в России, ООО "Солвинтек", 15:57, 03.07.2025, Россия73
Бренд AVATR расширяет своё присутствие в России: к официальной дилерской сети присоединились два новых партнёра. Автомобили марки станут доступны для покупки и сервисного обслуживания в Екатеринбурге и Челябинске.


«ПРОТЕЙ ТЛ» и Aurus: объединение решений для записи и анализа корпоративных коммуникаций, Aurus, 15:56, 03.07.2025, Россия50
Компании объявили о стратегическом партнерстве в области записи, анализа и автоматизации сервисов связи. Интеграция ПО Aurus в линейку продуктов «ПРОТЕЙ ТЛ» позволит заказчикам получить передовые решения для записи и анализа корпоративных коммуникаций.


РТ: Компания ДСТ Глобал получила государственную ИТ-аккредитацию, подтверждая высокий уровень компетенций в сфере информационных технологий, ДСТ Глобал, 15:54, 03.07.2025, Россия92
Компания ДСТ Глобал объявила о получении государственной аккредитации в сфере информационных технологий, выданной Министерством цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.


Разработчик СХД ATLAS и АО «НТЦ ИТ РОСА» подтвердили совместимость своих решений, ATLAS, 15:49, 03.07.2025, Россия143
Компания ATLAS, отечественный разработчик и производитель решений для хранения, передачи и обработки данных, и АО «НТЦ ИТ РОСА», российский разработчик операционных систем и инфраструктурного ПО, сообщили о полной совместимости СХД ATLAS.SM с платформой виртуализации ROSA Virtualization 3.1.


«Триафлай» представил новые решения для комплексной автоматизации финансово-хозяйственной деятельности, Триафлай, 15:45, 03.07.2025, Россия73
Компания «Триафлай» презентовала расширенный набор решений в рамках собственной low-/no-code платформы для автоматизации финансово-хозяйственной деятельности (ФХД). Благодаря модульной архитектуре платформы и возможности тонкой настройки под конкретные процессы, организация может выбрать как точечную автоматизацию одного бизнес-направления, так и построение единой сквозной цифровой среды.


Axenix помог группе компании ITMS повысить операционную эффективность ИТ, Axenix, 15:45, 03.07.2025, Россия70
За два месяца специалисты Axenix проанализировали ИТ-инфраструктуру, разработали модель Центра компетенций 1С и предложили решения по повышению операционной эффективности за счет реорганизации процессов и внедрения новых моделей управления.


  © 2003-2025 inthepress.ru