Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 690
Страна: другие страны


Премьера Smartec: система передачи извещений Vesta-01F-SPI для централизованного контроля пожарной автоматики, АРМО-Системы, 19:48, 26.06.2025, Россия235
В ассортименте Smartec появилась собственная система передачи извещений о пожаре (СПИ) Vesta-01F-SPI.


В CRM-платформе «Модус» ускорилась коммуникация с клиентами благодаря ИИ, ИТ-холдинг Т1, 19:48, 26.06.2025, Россия216
Вендор НОТА (ИТ-холдинг Т1) обновил CRM-платформу «Модус»: основными нововведениями стали интуитивно понятный UI-редактор и система контроля взаимосвязей между компонентами, которые значительно упрощают разработку и внедрение продуктов. Также команда добавила ИИ-функционал, который повышает оперативность коммуникации с клиентами.


В Ленинградской области наблюдается прирост поголовья крупного рогатого скота, Россельхозбанк, 15:42, 26.06.2025, Россия238
По данным аналитиков Россельхозбанка, в 1-ом квартале 2025 года поголовье крупного рогатого скота в Ленинградской области составило около 556 тыс. голов, что на 6% больше, чем за аналогичный период 2024 года.


Группа «Борлас» представила специализированные отраслевые решения на ЦИПР-2025, Группа "Борлас", 15:47, 26.06.2025, Россия237
Группа «Борлас» (ГК Softline) продемонстрировала совместное с VPG LaserONE (ГК Softline) решение для лазерной сварки с применением ИИ и моделей ML, а также рассказала о возможностях специализированных отечественных решений классов CAE и PLM.


АО «ИВК» подтвердила государственную аккредитацию Минцифры Российской Федерации на деятельность в области информационных технологий, ИВК, 15:44, 26.06.2025, Россия232
26 июня 2025 г., Москва


ИТ-решение ЕДИНОГО ЦУПИС признано инновацией года по версии CNews, ЕДИНЫЙ ЦУПИС (НКО "Мобильная карта"), 11:22, 26.06.2025, Россия108
ЕДИНЫЙ ЦУПИС получил награду CNews «Инновация года 2025» за создание собственного высокопроизводительного модульного платежного процессинга CUPIS Unified Processing. Премия отмечает ключевые достижения предприятий различных отраслей экономики в области модернизации, использования новейших и наиболее перспективных технологий.


Группа «Борлас» и АО «Моделирование и цифровые двойники» объявили о заключении партнерства, Группа "Борлас", 11:13, 26.06.2025, Россия111
Группа «Борлас» (ГК Softline), мастер-дистрибьютор CAE Fidesys, и АО «Моделирование и цифровые двойники» (АО «МЦД»), ведущий поставщик инженерных цифровых продуктов и решений для проектных, научно-исследовательских и производственных предприятий, объявили о заключении партнерского соглашения. Компании планируют совместно развивать направление инженерного анализа на базе программных продуктов CAE Fidesys.


Тау Технологии добавила поддержку ОС РОСА Мобайл в свое решение для кросс-платформенной разработки, Тау Технологии, 11:05, 26.06.2025, Россия116
Разработанные на Тау Платформе приложения теперь будут работать как на зарубежных Android, iOS, так и на отечественной мобильной РОСА Мобайл, и на настольных РОСА Фреш, и РОСА Хром


По итогам ПМЭФ: Nord Clan представил свои решения для нефтегазовой и медицинской отраслей, Норд Клан, 11:05, 26.06.2025, Россия269
Компания Nord Clan представила свои технологические решения в рамках Петербургского международного экономического форума.


«1С-Рарус» разработал систему управления затратами для дистрибьютора «Охотники на кофе», 1С‑Рарус, 11:03, 26.06.2025, Россия82
В компании «Охотники на кофе» завершен проект внедрения «1С:Управление нашей фирмой». Команда «1С-Рарус» разработала уникальный калькулятор цен, учитывающий специфические параметры бизнеса дистрибьютора кофе. Созданы брендированные прайс-листы с «Колесом вкусов», усовершенствованы процессы закупок и продаж.


Axenix представляет BrOk: свободный универсальный инструмент для управления брокерами сообщений, Axenix, 11:00, 26.06.2025, Россия68
Компания Axenix развивает продукт для разработчиков и тестировщиков ПО – графический дизайнер интеграционных процессов BrOk.


ИТ-кампус «НЕЙМАРК» и «АЛМИ Партнер» объединяют усилия для подготовки ИТ-специалистов, ALMI Partner, 11:00, 26.06.2025, Россия67
Разработчик российского программного обеспечения «АЛМИ Партнер» и ИТ-кампус «НЕЙМАРК» подписали соглашение о сотрудничестве. Партнерство направлено на подготовку квалифицированных специалистов для ИТ-сферы России.


Versta.io: создание национальной цифровой транспортно-логистической платформы очистит рынок, Versta, 10:59, 26.06.2025, Россия104
Создание национальной цифровой транспортно-логистической платформы очистит рынок от неэффективных игроков. Об этом рассказал сооснователь цифрового логистического оператора versta.io Виктор Сизов, комментируя заявление Президента РФ Владимира Путина


STEP LOGIC стал сервисным партнером «Аквариус», STEP LOGIC, 10:48, 26.06.2025, Россия153
Статус сервисного партнера подтверждает опыт и компетенции STEP LOGIC в поддержке и настройке сетевых решений «Аквариус», а также позволяет формировать оптимальный для заказчиков пакет услуг.


N3.Health организовала «Цифровой диалог» разработчиков медицинских информационных систем, Нетрика, 22:45, 23.06.2025, Россия272
5 июня 2025 года компания «ЭлНетМед», разработчик платформы N3.Health, провела в Санкт-Петербурге первую собственную конференцию-воркшоп «Цифровой диалог» для разработчиков информационных систем для медицинского бизнеса


  © 2003-2025 inthepress.ru