Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 764
Страна: другие страны


DST Global и Λ-Универсум представили SemanticDB — первую живую онтологическую память для симбиотического ИИ, ДСТ Глобал, 22:15, 20.03.2026, Россия225
Россия — Февраль 2026 — Российская технологическая компания DST Global совместно с исследовательским проектом Λ-Универсум объявили о выпуске SemanticDB — базы данных нового поколения, предназначенной для хранения и эволюции смыслов.


ТОМЕЗ представил новейшую цифровую систему управления коммунальной техникой на Национальном форуме технологий, техники и повышения производительности труда в ЖКХ., АО "ТОМЕЗ", 22:14, 20.03.2026, Россия197
АО «Тосненский механический завод» (ТОМЕЗ) представил новейшую систему автоматического управления коммунальной техникой. Презентация разработки прошла на Национальном форуме технологий, техники и повышения производительности труда в ЖКХ, состоявшемся 18-19 марта в Технопарке московского инновационного центра «Сколково». Организатор Форума - Министерство строительства и жилищного хозяйства РФ.


Мобильное приложение «Лайм-Займ» признано одним из лучших среди МФО, МФК «Лайм-Займ», 22:14, 20.03.2026, Россия197
Рейтинг составили специалисты сервиса Бробанк.ру на 16 марта 2026 года. «Лайм-Займ» вошел в топ-10 приложений в App Store и в топ-15 – в Google Play.


В России инвестиции в проекты транзитно-ориентированного девелопмента могут достигнуть 3,2 трлн руб., "Яков и Партнёры", 22:14, 20.03.2026, Россия198
На фоне изменений требований жителей к городской инфраструктуре и ограниченности свободных городских территорий транзитно-ориентированный девелопмент (ТОД) может стать одним из ключевых драйверов развития российских мегаполисов.


«1С-Рарус» трансформировал продажи в холдинге United Elements с 1С:CRM, 1С-Рарус, 22:14, 20.03.2026, Россия199
«1С-Рарус» автоматизировал продажи и управление проектами в холдинге United Elements, входящем в ТОП-10 дистрибьюторов климатического оборудования в России. Благодаря созданию единой цифровой среды на базе «1С:CRM ПРОФ» и «1С:Комплексная автоматизация» холдинг выстроил двухуровневую систему продаж и на треть сократил время обработки клиентских заявок.


«Хи-Квадрат» первой в России протестировала новейший российский процессор «Иртыш C632», Хи-Квадрат, 22:13, 20.03.2026, Россия210
Компания «Хи-Квадрат» первой в России провела производственные испытания нового отечественного серверного процессора «Иртыш C632». Для тестирования использовалась платформа для быстрой разработки бизнес-приложений XSQUARE.


GreenData и УрФУ будут совместно развивать практико-ориентированное образование в сфере ИТ, GreenData, 22:12, 20.03.2026, Россия193
Российский разработчик low-code платформы GreenData и Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина (УрФУ) объединяют усилия для развития практико-ориентированного образования.


Анализ рынка валина в России, Дискавери Ресерч Групп, 22:11, 20.03.2026, Россия204
Дискавери Ресерч Груп завершило маркетинговое исследование рынка валина в России.


PROF-IT GROUP внедрила систему 1С:ТОиР на заводе «Автомобильные технологии» (ранее «ПСМА Рус»), PROF-IT GROUP, 22:10, 20.03.2026, Россия202
Системный интегратор PROF-IT GROUP завершил проект по внедрению системы 1С:ТОиР на заводе «Автомобильные технологии» (ранее «ПСМА Рус») в Калужской области. Новое решение обеспечивает централизованное управление техническим обслуживанием и ремонтами оборудования, повышая надежность и эффективность производственных процессов.


ГК «Юзтех» представила ИИ платформу «Лонч»: от отдельных ИИ-проектов к единой инфраструктуре работы с данными, ГК "Юзтех", 22:09, 20.03.2026, Россия47
ГК «Юзтех», разработчик ИТ-продуктов и сервисов, объявила о запуске платформы «Лонч», которая может стать основой корпоративной ИИ-инфраструктуры. Платформа позволяет за 48 часов развернуть проекты видеоаналитики и обработки мультимодальных данных без длительной подготовки и сложной кастомной разработки.


«ГИГАНТ Комплексные системы» и РЕД СОФТ подтвердили совместимость оборудования и ПО, ГИГАНТ, 22:05, 20.03.2026, Россия41
Компания «ГИГАНТ Комплексные системы», производитель клиентского оборудования, и компания РЕД СОФТ, российский разработчик системного программного обеспечения, официально сообщают о полной совместимости своих технических решений.


Web3 Tech запустила облачную версию платформы «Цифровое казначейство», Web3 Tech, 22:04, 20.03.2026, Россия45
Компания Web3 Tech представляет SaaS-версию решения «Цифровое казначейство». Новый формат поставки позволит крупному и среднему бизнесу существенно сократить time-to-market и бюджет на развертывание безопасной системы управления криптовалютой и другими цифровыми активами.


«Навикон» разработал умного ИИ чат-бота для компании Astrum Entertainment, Navicon, 22:04, 20.03.2026, Россия46
Компания «Навикон» разработала и внедрила умного чат-бота Astrum Entertainment. Решение на базе ИИ поможет значительно ускорить поиск рабочей информации для сотрудников и снизить нагрузку на внутреннюю службу поддержки и HR-блок.


Просьба удалить материалы, АО НПФ ЛОГИКА, 21:59, 20.03.2026, Россия53
Добрый день! Просьба удалить с площадки ранее размещенные новости АО НПФ ЛОГИКА, консорциума ЛОГИКА.


Effect Isource обновил сервисы анализа рынка для корпоративных закупок, Isource, 21:57, 20.03.2026, Россия170
Время на поиск поставщиков и расчет начальной максимальной цены контракта сократилось на 90% и 80% и занимает теперь до 25 минут и 60 минут соответственно. Инструмент предназначен для компаний, стремящихся ускорить подготовку к закупочным процедурам и повысить обоснованность решений за счет актуальной рыночной информации.


  © 2003-2026 inthepress.ru