Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 769
Страна: другие страны


ИТ-компания TYMY разработала инструмент продвинутой аналитики для партнёров SaaS-платформы, TYMY, 15:43, 03.04.2026, Россия194
На 2026 в компании запланировали релиз новых продвинутых аналитических инструментов и отдельных продуктов, для управления партнерскими сетями с использованием возможностей искусственного интеллекта. Одним из них стал инструмент управленческой аналитики партнерских каналов в режиме реального времени.


Innostage, КГЭУ и ПЭИПК договорились о совместной подготовке кадров для ТЭК, Innostage, 15:41, 03.04.2026, Россия192
В рамках международного электроэнергетического форума «Энергопром» компания Innostage, Петербургский энергетический институт повышения квалификации и Казанский государственный энергетический университет подписали меморандум о партнерстве в сфере подготовки кадров для топливно-энергетического комплекса.


ЭТП «Торги223»: на рынке закупок по 223-ФЗ появился первый ИИ-ассистент для заказчиков, АО «Центр развития электронных торгов» (оператор ЭТП «Торги223»), 15:32, 03.04.2026, Россия194
АО "ЦРЭТ" объявляет о запуске полнофункционального AI-ассистента для заказчиков в сегменте закупок по 223-ФЗ.


ГКX-Com проводит СКС, видеонаблюдение и кондиционирование в офисе АО «ДРАГА» в Москве, ГК X-Com, 15:30, 03.04.2026, Россия193
ГК X-Com, многопрофильный системный интегратор, завершает проект по техническому оснащению офиса АО «ДРАГА», одной из ведущих российских компаний-регистраторов, которая предоставляет услуги в области ведения реестров владельцев ценных бумаг.


«1С-Рарус» провел реинжиниринг процессов пищевого производства «Пижанка», 1С-Рарус, 15:30, 03.04.2026, Россия195
«1С-Рарус» завершил проект автоматизации «Пижанка» из Йошкар-Олы. Производство и магазины работают в единой системе «1С:Управление предприятием 3.0», что сократило ручные операции в цехе в 3–5 раз, ускорило приемку товара в 2 раза и улучшило планирование и контроль.


Подтверждена совместимость Indeed MFA с продуктами C-Терра, Индид, 15:30, 03.04.2026, Россия194
Индид, российский разработчик решений в области защиты айдентити, и «С-Терра СиЭсПи», ведущий производитель средств сетевой информационной безопасности, в рамках технологического сотрудничества успешно провели тестирование на совместимость облачного сервиса многофакторной аутентификации Indeed MFA с решениями «С-Терра Шлюз» и «С-Терра Клиент» для организации защиты каналов и контролируемого защищенного подключения удаленных пользователей.


IDX представила новые инструменты предотвращения цифрового мошенничества на Форуме МФО Весна 2026, IDX, 15:30, 03.04.2026, Россия216
Решения IDX помогают микрофинансовым организациям бороться с фродом и обеспечивать безопасность клиентов.


Российская компания DST Global представила мессенджер нового поколения DST App, ДСТ Глобал, 15:22, 03.04.2026, Россия52
1 апреля 2026 года российская компания DST Global анонсировала запуск мессенджера нового поколения — DST App. Это коробочное решение для защищённых коммуникаций в организациях, сообществах и для личного использования.


Насчёт дохода повыше. «Выберу.ру» подготовил рейтинг лучших накопительных счетов за март 2026 года, Финансовый маркетплейс "Выберу.ру", 15:22, 03.04.2026, Россия64
«Выберу.ру» составил рейтинг банков с наиболее выгодными для вкладчиков сберегательными продуктами по максимальным ставкам. Топ-подборка поможет людям в апреле получать доход выше, чем по вкладам.


Обновленный NLU Suite от BSS-AI позволяет бизнесу сократить время вывода голосовых помощников, BSS, 15:22, 03.04.2026, Россия61
Релиз ориентирован на комплексное ускорение подготовки данных и расширение аналитических возможностей при работе с тремя типами проектов: адаптацией речевых моделей (ASR), моделей понимания языка (NLU) и больших языковых моделей (GAI/LLM).


Первый Бит запустил в Макс интеллектуального помощника, Первый Бит, 15:16, 03.04.2026, Россия60
Умный помощник работает круглосуточно, в сфере его возможностей подготовка писем, подготовка к встречам, переговорам, а также генерация и отработка возражений и так далее.


Группа «Борлас» вошла в топ-10 крупнейших интеграторов и поставщиков услуг поддержки решений 1С по версии TAdviser, Группа "Борлас", 15:12, 03.04.2026, Россия55
Группа «Борлас» (ГК Softline) подтвердила свои позиции в качестве одного из ведущих игроков рынка решений на платформе 1С, заняв 8 место в рейтинге крупнейших интеграторов решений 1С и 10 место в рейтинге крупнейших поставщиков услуг поддержки решений 1С. Рейтинги опубликованы в рамках обзора TAdviser «Центры компетенций 1С 2025».


«Скорозвон» вошёл в рейтинг крупнейших поставщиков ИТ для операторов связи по версии CNews Analytics, Сервис «Скорозвон», 15:12, 03.04.2026, Россия59
Облачный сервис «Скорозвон» вошёл в рейтинг крупнейших поставщиков ИТ для операторов связи по версии CNews Analytics.


IT-Компания “Андагар” автоматизировала Ж/д перевозки для крупного логистического оператора, Андагар, 15:09, 03.04.2026, Россия58
Команда компании “Андагар”, специализирующаяся на разработке ПО, реализовала проект по цифровизации логистических операций для крупной компании железнодорожных перевозок. Основная цель проекта заключалась в автоматизации процесса букирования перевозок и создании единой платформы управления логистикой.


«Мигратор-3000»: новые возможности для интеграции и переноса больших данных, 1С ПРО Консалтинг, 21:54, 31.03.2026, Россия344
Компания «1С ПРО Консалтинг» представила обновление флагманского инструмента для миграции данных «Мигратор-3000». В решение добавлен ряд новых функций, расширяющих сценарии его использования.


  © 2003-2026 inthepress.ru