Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 703
Страна: другие страны


Fork-Tech провёл аудит корпоративной архитектуры и инфраструктуры ИФК «Солид», Fork-Tech, 23:31, 16.09.2025, Россия33
Российский консультант, разработчик и интегратор инновационных ИТ-решений в финтехе Fork-Tech (Форктек) завершил проект по аудиту корпоративной архитектуры и инфраструктуры инвестиционно-финансовой компании «Солид».


Закупки Пулково: цифровизация и новые форматы — в проекте БФТ «ПРО Закупки», БФТ-Холдинг, 23:31, 16.09.2025, Россия35
«ПРО Закупки» — проект Натальи Зейтениди, генерального директора БФТ-Холдинга, о технологиях и новых вызовах закупочной системы.


Безопасность — в приоритете: Nexign и TelecomDaily изучили тренды рынка ПО для маршрутизации сигнального трафика, Nexign, 23:31, 16.09.2025, Россия38
Компания Nexign и агентство TelecomDaily провели опрос среди ведущих мобильных операторов России и СНГ, чтобы выявить ключевые тенденции в выборе и эксплуатации решений для маршрутизации сигнального трафика в сетях 3G/4G/5G.


Устройства ГИГАНТ в Реестре Минпромторга, ГИГАНТ, 23:31, 16.09.2025, Россия30
Продукция ГИГАНТ производится на территории РФ


STEP LOGIC стал авторизированным сервисным центром Positive Technologies, STEP LOGIC, 23:28, 16.09.2025, Россия36
Компания получила статус авторизованного сервисного центра Positive Technologies и право оказывать техническую поддержку заказчикам совместно с вендором.


CNews Analytics: BSS третий год подряд в десятке крупнейших поставщиков ИИ-решений в России, BSS, 23:25, 16.09.2025, Россия38
Компания BSS подтвердила звание одного из крупнейших игроков российского рынка ИИ-решений по версии CNews Analytics. Лидерство BSS обусловлено развитием речевой платформы, инструментария для создания AI-агентов и интеграции GPT-моделей.


«1С» и «Группа Астра» запускают совместный продукт для рынка серверных решений, "Группа Астра", 23:25, 16.09.2025, Россия40
Разработка позволяет развернуть отказоустойчивую инфраструктуру для «1С» без избыточных затрат и сложностей. В комплексном решении сочетаются актуальные преимущества Astra Linux и «1С:Предприятия 8»: стабильность, производительность, удобство применения и широкие возможности для интеграции.


Axenix поможет повысить эффективность кастомных разработок ПО для бизнеса, Axenix, 23:22, 16.09.2025, Россия55
Компания Axenix запускает услугу экспертной поддержки ИТ-подразделений крупных компаний и инсорсинговых команд разработки – DevBoost. Специалисты Axenix проанализируют процессы разработки, оценят риски при сохранении текущих подходов и возможности для применения лучших практик, сформируют поэтапный план повышения эффективности.


Navicon запускает услугу «Проектная команда под ключ», Navicon, 23:22, 16.09.2025, Россия40
Системный интегратор и разработчик Navicon запустил новую услугу — формирование проектных команд под конкретные задачи заказчиков. Она подразумевает комплектование команды в точном соответствии с требуемыми клиенту ролями и компетенциями, что позволяет решить проблему дефицита ИТ-кадров. Услуга работает по модели Time&Material.


DCLogic: лишь 16% компаний-заказчиков полностью ориентируются на локальные продукты, DCLogic, 23:21, 16.09.2025, Россия48
Системный интегратор с вендорским подходом DCLogic провел исследование среди заказчиков, посвященное ключевым трендам корпоративной цифровизации.


«АЛМИ Партнер» представила стратегическую дорожную карту развития «АльтерОС» и «АльтерОфис» до 2027 года, ALMI Partner, 23:16, 16.09.2025, Россия43
Менеджер продукта Денис Хохлов, выступая на форуме Smart Oil & Gas 2025 подчеркнул, что «АЛМИ Партнер» постоянно работает над развитием функциональности продуктов, обеспечивая их технологическую независимость, информационную безопасность и повышение удобства работы для пользователей.


Подтверждена совместимость MFASOFT Secure Authentication Server с Termidesk, "Группа Астра", 23:14, 16.09.2025, Россия28
Теперь доступ пользователей Termidesk к своим виртуальным рабочим местам, а администраторов — к консоли управления можно защитить многофакторной аутентификацией, что позволит снизить риски инцидентов информационной безопасности.


Astra Linux 1.8.3: простая установка, усиленная безопасность и широкие возможности виртуализации, Группа Астра, 23:13, 16.09.2025, Россия50
«Группа Астра» представила обновление операционной системы Astra Linux 1.8.3, которое значительно упрощает процесс установки и миграции, обеспечивает легкое и быстрое развертывание на крупных ИТ-инфраструктурах без значительных перерывов в работе.


AVATR Xpectra дебютировал на IAA Mobility 2025: новый шаг в развитии AVATR, AVATR, 23:10, 16.09.2025, Россия28
На международном автосалоне IAA Mobility 2025 в Мюнхене китайский автопроизводитель AVATR, суббренд China Changan Automobile представил футуристический концепт AVATR VISION Xpectra.


GMonit представила observability платформу на IT&Innovations Forum 2025, GMonit, 23:08, 16.09.2025, Россия30
4 сентября в Москве состоялся второй ежегодный форум, посвященный трансформации розничной торговли с учетом технологических трендов и макроэкономической ситуации. ИТ-вендор GMonit представил на выставке преимущества и возможности observability платформы.


  © 2003-2025 inthepress.ru