Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 830
Страна: другие страны


DатаРу представила новый сервер для задач развития искусственного интеллекта, ДатаРу, 16:12, 20.06.2026, Россия133
Российский вендор технологических решений и сервисов DатаРу выпустил на рынок новый сервер «ДатаРу XE9785», ориентированный на выполнение ресурсоемких задач в области искусственного интеллекта.


От разговоров об ИИ к практическому применению: как прошёл первый поток курса VAP: Применение ИИ в ITSM и ESM, Cleverics, 16:11, 20.06.2026, Россия145
В Cleverics подвели итоги первого потока курса по применению искусственного интеллекта в сервис-менеджменте. Ключевая задача программы заключалась не в обучении программированию, а в том, чтобы дать специалистам практический инструментарий для внедрения ИИ и ответить на главный вопрос бизнеса: «с чего начать и будет ли от этого толк».


МегаФон ускорит интернет на «Пикнике Афиши», МегаФон, 16:10, 20.06.2026, Россия132
Оператор обеспечит высокоскоростным мобильным интернетом десятки тысяч гостей фестиваля «Пикник Афиши», который пройдёт 20 июня в музее-заповеднике «Коломенское».


В МГППУ прошла кросс‑вузовская экспертиза в рамках реализации программы развития «Приоритет – 2030», Московский государственный психолого-педагогический университет, 15:37, 20.06.2026, Россия110
Стратегическая цель Университета направлена на достижение лидерства в области психолого-педагогического образования


Производительность труда и здоровье: от пилота к масштабированию!, Нобилис ООО, 16:07, 20.06.2026, Россия143
Ивановская область может стать инновационным регионом в автоматизации диспансеризации!


«ГИГАНТ — Компьютерные системы» о том, почему Drama RAT опасен не только для банковских счетов, ГИГАНТ, 15:57, 20.06.2026, Россия129
Эксперт «ГИГАНТ — Компьютерные системы» объяснил, как Drama RAT получает контроль над смартфоном, почему его сложно обнаружить статическим анализом и чем заражение личного телефона может угрожать компании


«1С-Рарус» в Нижнем Новгороде подтвердил статус «Центр сопровождения 1С», 1С-Рарус, 15:56, 20.06.2026, Россия138
По результатам аудита нижегородский офис «1С‑Рарус» подтвердил статус «Центр сопровождения программ и информационных продуктов фирмы „1С“». Клиенты «1С-Рарус» получают рекомендованный фирмой «1С» уровень сервиса: регулярные обновления, консультации и поддержку по программам «1С:Предприятие» и сервисам 1С:ИТС.


ЯрПАПА шагает по стране 2026, АНО "Содружество семей", 15:56, 20.06.2026, Россия130
Автономная некоммерческая организация «Содружество семей» совместно с Региональным отделением Всероссийского общественного движения «ОТЦЫ РОССИИ» Ярославской области объявляют о начале приема заявок на участие во Всероссийском конкурсе семейных видеороликов «ЯрПАПА шагает по стране-2026».


Платформа Optimacros представлена на карте CNews Analytics «Импортозамещение в банках 2026», ООО "Оптимакрос", 15:51, 20.06.2026, Россия132
Агентство CNews Analytics выпустило обновленную инфографику «Импортозамещение в банках 2026» и включило CPM/IBP-платформу Optimacros в раздел «Управление ликвидностью, казначейством и бюджетирование».


«Выберу.ру»: накопительный счёт МТС Банка — лидер рейтинга в июне 2026 года, Финансовый маркетплейс "Выберу.ру", 15:51, 20.06.2026, Россия126
МТС Банк возглавил рейтинг крупнейших банков страны по итогам исследования «Выберу.ру» «Лучшие накопительные счета в июне 2026 года».


Space расширяет региональное присутствие: в Самаре открылся новый офис компании, ДАКОМ М, 15:50, 20.06.2026, Россия132
«ДАКОМ М» (бренд Space), российский разработчик программного обеспечения и R&D-центр, открыл новый офис в Самаре.


ТЦ «Муравей» приглашает на дегустацию летних новинок от кофе-бара «Кофелайк», тц муравей, 15:49, 20.06.2026, Россия60
Торговый центр «Муравей» продолжает радовать посетителей яркими событиями и гастрономическими открытиями!


GreenData подключила ИИ-ассистентов к корпоративным системам через MCP, GreenData, 15:47, 20.06.2026, Россия64
GreenData расширила возможности конструктора корпоративных ИИ-ассистентов GreenBox. Конструктор GreenBox теперь позволяет работать с Jira, GitLab и другими внешними сервисами, а также запускать процессы и создавать объекты непосредственно в low-code платформе.


Minervasoft назвала пять ошибок в работе с корпоративными знаниями при внедрении ИИ-ассистентов, Minervasoft, 15:47, 20.06.2026, Россия63
Более 80% компаний среди крупного и среднего бизнеса допускают критичные ошибки в работе с корпоративными знаниями. Это приводит к увеличению нагрузки на сотрудников и становится стоп-фактором при внедрении ИИ-ассистентов, следует из результатов проведенных Minervasoft аудитов.


«Первый Бит» развернул защищенную BI-аналитику в закрытом контуре машиностроительной компании «Диполь», Первый Бит, 15:46, 20.06.2026, Россия63
Время подготовки отчетности сократилось с 1-2 дней до 10-15 минут, а бизнес-пользователи стали на 60% чаще выводить нужные отчеты самостоятельно.


  © 2003-2026 inthepress.ru