Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Konica Minolta разработала многоязычную систему устного перевода для госучреждений Японии

Центр бизнес-инноваций Konica Minolta в Японии (BIC) разработал многоязычную службу устного перевода KOTOBAL. Она создана, чтобы упростить коммуникации между сотрудниками финансовых и правительственных учреждений с иностранными гражданами.

Задача системы – упростить общение в ситуациях, когда для разговора требуются технические термины. Результаты машинного перевода выводятся на экран планшета и объединяются с устным переводом оператора по видеосвязи. Новое решение можно использовать на стойках регистрации финансовых и правительственных учреждений, а также в агентствах недвижимости, аптеках и других организациях.

При разработке системы KOTOBAL использовались технологии, лежащие в основе многоязычного помощника для медицинских учреждений MELON. Он был запущен в Японии в ноябре 2016 года.

Предпосылки разработки
По данным Министерства юстиции, число иностранных граждан, проживающих в Японии, в конце 2018 года достигло рекордного уровня и превысило отметку в 2,73 миллиона человек. Ожидается, что этот показатель вырастет ещё на 340 тыс. человек в течение ближайших пяти лет в связи с пересмотром Закона об иммиграционном контроле и признании беженцем в апреле 2019 года.

Это, в свою очередь, приведёт к росту обращений иностранных граждан в финансовые и правительственные учреждения. Трудности в общении увеличат нагрузку на сотрудников служб регистрации: например, даже на выполнение рутинных процедур будет требоваться больше времени.

Между тем, финансовые учреждения обязаны отслеживать и расследовать подозрительные транзакции, чтобы предотвратить легализацию незаконных доходов. Проведение подобных проверок у иностранных граждан снова усложняет языковой барьер.

Возможности решения
Система KOTOBAL объединяет функции машинного перевода на основе искусственного интеллекта и взаимодействие с оператором по видеосвязи. Служба поддерживает 13 языков: английский, китайский, корейский, португальский и испанский языки по умолчанию; вьетнамский, тайский, русский, тагальский, непальский, индонезийский, хинди и французский дополнительно. Выбор языков основан на «Комплексных мерах по найму и адаптации иностранных сотрудников» – документе Министерства юстиции Японии.

Система повышает качество услуг финансовых и правительственных учреждений, а также помогает иностранным гражданам. Таким образом, Konica Minolta помогает обществу избавиться от языковых барьеров и трудностей в общении.

Особенности KOTOBAL
В основе машинного перевода KOTOBAL лежит система перевода речи, разработанная Национальным институтом информационных и коммуникационных технологий Японии (NICT). Система, созданная на базе японских исследований и разработок, предоставляет перевод высокого качества. Также Konica Minolta создала специальное приложение – при его разработке специалисты ориентировались на опыт работы с медицинскими учреждениями.

В режиме чата в приложении доступна функция сохранения журналов разговоров. Если пользователю требуется более содержательное общение, он может в режиме 24/7 связаться по видеосвязи с оператором синхронного перевода. В сочетании с функцией чата это обеспечивает взаимное понимание обеих сторон.

Перспективы системы
KOTOBAL — это решение для перевода, подходящее различным организациям. Изначально оно было разработано для отделов регистрации финансовых и правительственных учреждений. Система уже применялась компанией Japan Post Co., Ltd. и крупными финансовыми организациями в рамках программы пилотного внедрения.

Центр бизнес-инноваций (BIC) Konica Minolta в Японии официально запустит службу до конца этого года. Дополнительно в ней будет реализована функция словаря для сохранения уникальных технических терминов из различных отраслей, чтобы повысить точность перевода.

О центрах бизнес-инноваций Konica Minolta
Центры бизнес-инноваций Konica Minolta (BIC) открыты в пяти регионах мира и являются основным драйвером роста компании. Центры созданы, чтобы компания могла лучше удовлетворять потребности клиентов и помогать развитию общества.

Команда центров бизнес-инноваций работают с бизнесом на протяжении всего жизненного цикла его развития: от идеи до реализации. Центры тесно сотрудничают с университетами, исследовательскими организациями, компаниями-партнёрами и стартапами.

Подробная информация о центрах: https://bic.konicaminolta.com/

О Konica Minolta Business Solutions Russia
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH, со штаб-квартирой в Лангенхагене, Германия, является частью холдинга Konica Minolta Inc., Токио, Япония. Интересы компании в России представляет ООО «Коника Минолта Бизнес Сольюшнз Раша».

Konica Minolta выступает в роли ИТ-провайдера полного цикла: предоставляет консультационные услуги и доступ к сервисам для оптимизации бизнес-процессов.

Компания была признана ведущим мировым поставщиком интеллектуальных МФУ в исследовании IDC MarketScape: Western Europe Smart Multifunction Peripheral 2018 Vendor Assessment, а также получила престижную премию Buyers Lab PaceSetter for Outstanding Serviceability 2018/2019 от Keypoint Intelligence.

Уже более десяти лет компания является лидером рынка высокопроизводительной печати в Европе, Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Африке, по данным InfoSource. Также Konica Minolta Business Solutions Russia разрабатывает продукты и сервисы для роста эффективности маркетинговых департаментов и предоставляет услуги по аутсорсингу закупок маркетинговых материалов.

Konica Minolta Business Solutions Europe представлена дочерними структурами и дистрибьюторами более, чем в 80 странах Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и в Африки. Компания обладает штатом в почти 10,3 тыс. сотрудников (по состоянию на апрель 2019 года). Объем продаж Konica Minolta Europe составил более 2,39 млрд евро в 2018 финансовом году.

Дополнительную информацию о компании Konica Minolta вы можете найти на сайте www.konicaminolta.ru. Присоединяйтесь к нам на Facebook: @KonicaMinoltaRussia.

Контакты Konica Minolta Business Solutions Russia для СМИ:
Екатерина Кабышева
Тел: +7(952) 247-54-27
e.kabysheva@itrend.ru

Артур Синицин
Тел: +7(495) 545-09-11 доб. 130
Arthur.Sinitsin@konicaminolta.ru

Контактное лицо: Татьяна Алексеева
Компания: Konica Minolta
Добавлен: 19:55, 11.11.2019 Количество просмотров: 738
Страна: другие страны


«Системный софт»: рынок инженерного ПО в России вырос на 20%, Syssoft, 21:24, 28.01.2026, Россия67
По итогам 2025 года российский рынок инженерного программного обеспечения (ПО) составил порядка 50–55 млрд рублей, показав рост примерно на 20%. Наилучшая динамика была отмечена в сегментах САПР, PLM/PDM и BIM.


Андрей Федин назначен руководителем направления клиентского сервиса DатаРу, ДатаРу, 21:24, 28.01.2026, Россия67
Компания DатаРу усиливает направление работы с клиентами и назначила Андрея Федина руководителем клиентского сервиса DатаРу. В новой роли он будет отвечать за выстраивание процессов и эффективность взаимодействия с ключевыми заказчиками компании, а также формирование продуктовых линеек и стратегии развития на новых рынках.


«Наносемантика» представила MVP VR-разработки на партнерском мероприятии с программой «Цифровая экономика», Наносемантика, 21:24, 28.01.2026, Россия81
Компания «Наносемантика», российский разработчик решений на основе нейросетевых технологий, представила тестовую версию онлайн-шутера, созданного по заказу крупного производителя компьютерных игр. Закрытая презентация MVP состоялась для слушателей совместной MBA-программы МГИМО и МФТИ «Цифровая экономика», с которой компанию связывает долгосрочное партнерство уже более трех лет.


В «1С-Рарус:WMS» появилось голосовое управление складом, 1С‑Рарус, 21:16, 28.01.2026, Россия37
В систему автоматизации склада «1С-Рарус:WMS» внедрили технологию голосового управления (pick-by-voice). Распознавание речи реализовано на базе ИИ-решения «1С-Рарус: Эхо». Теперь сотрудники склада могут получать команды от AI-помощника на слух и подтверждать действия голосом, что повышает скорость и точность сборки заказов


Платформа Ventra Go! включена в реестр российского ПО, Ventra Go!, 22:20, 27.01.2026, Россия158
Цифровая платформа гибкой занятости Ventra Go! была включена в реестр российского ПО.


Nexign Anomaly Detector получила сертификат совместимости с платформой виртуализации SpaceVM, Nexign, 22:20, 27.01.2026, Россия165
Совместное использование решений позволит бизнесу своевременно выявлять и устранять аномалии, а также прогнозировать нагрузку и планировать расширение используемых ресурсов.


CommuniGate Pro и «Архива» подтвердили технологическую совместимость, CommuniGate Pro, 22:20, 27.01.2026, Россия161
Разработчик платформы унифицированных коммуникаций CommuniGate Pro и разработчик ПО в области архивирования данных ООО «ДАТА ОУШЕН» провели успешное тестирование по совместимости своих продуктов.


Компания GMONIT заняла 3 место по динамике выручки среди крупнейших поставщиков ИТ-решений из реестра отечественного ПО в рейтинге TAdviser, GMONIT, 22:12, 27.01.2026, Россия132
Аналитический центр TAdviser опубликовал список ведущих российских разработчиков и интеграторов, формирующих рынок импортонезависимых ИТ-продуктов для корпоративных заказчиков. Компания GMONIT – в числе лидеров отрасли.


Платформа для нормализации данных EstiOne вошла в реестр Минцифры РФ, ДатаРу, 22:10, 27.01.2026, Россия85
Решение по автоматической нормализации данных EstiOne, разработанное компанией «DатаРу Консалтинг», зарегистрировано в реестре российского программного обеспечения.


Учебный центр GreenData подтвердил статус лицензированной образовательной площадки, GreenData, 22:10, 27.01.2026, Россия59
Учебный центр GreenData получил лицензию на осуществление образовательной деятельности. Документ подтверждает соответствие образовательных программ и процессов требованиям действующего законодательства и создает основу для его дальнейшего роста в рамках утвержденных стандартов.


«1С ПРО Консалтинг» обучила свыше 1000 молодых специалистов в 2025 году, 1С ПРО Консалтинг, 22:09, 27.01.2026, Россия56
«1С ПРО Консалтинг» за 2024 - 2025 год обучила почти 1200 молодых специалистов и вошла в число лучших российских компаний по работе с молодежью, закрепив статус надежного партнера вузов и работодателя для начинающих ИТ-профессионалов.


Компания «Хи-Квадрат» предоставила доступ к новой версии платформы XSQUARE, Хи-Квадрат, 22:09, 27.01.2026, Россия123
Компания «Хи-Квадрат» открыла доступ к обновленной версии платформы XSQUARE для быстрой разработки приложений и сложных бизнес-систем. XSQUARE 6.3 доступна на демо-стенде, который содержит несколько сотен примеров использования всех компонентов XSQUARE – как по отдельности, так и в связке друг с другом.


Российский рынок горячего цинкования: итоги 2024 г., прогноз до 2028 г., Исследовательская компания NeoAnalytics, 21:39, 27.01.2026, Россия69
В декабре 2025 года исследовательская компания NeoAnalytics завершила проведение маркетингового исследования российского рынка горячего цинкования.


Новинка Smartec – 42-дюймовый Full HD монитор STM-425 rev.2 для видеонаблюдения в режиме 24/7/365, АРМО-СИСТЕМЫ, 21:38, 27.01.2026, Россия67
Компания «АРМО-Системы» представила новые LED-мониторы для систем видеонаблюдения Smartec STM-425 rev.2 с диагональю 42”, разрешением Full HD, яркостью 500 кд/кв. м и контрастностью 3000:1


Аудит ИТ: польза, этапы и рекомендации, RedLab, 21:36, 27.01.2026, Россия74
ИТ-компания RedLab рассмотрела, что представляет собой независимая оценка ПО и процессов, каковы цели аудита и почему он выступает реальным драйвером роста компании.


  © 2003-2026 inthepress.ru