Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Участники «Переведем Coursera» перевели первый миллион слов

Участники волонтерского проекта «Переведем Coursera» перевели с английского языка на русский первый миллион слов. Сейчас над переводом лекций Coursera трудятся почти пять тысяч добровольцев.

Проект запущен 24 марта 2014 года компанией ABBYY Language Services, официальным языковым партнером Coursera.

Благодаря проекту «Переведем Coursera», уже переведено пять курсов, один из которых — Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence — уже доступен с русскими субтитрами на сайте Coursera. Лекции оказались настолько интересны, что участники перевели их за короткий срок. Список англоязычных курсов для перевода регулярно пополняется: среди последних добавленных такие хиты Coursera, как Model Thinking и Functional Programming Principles in Scala.

Рассказывает Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services: «В основе нашего проекта лежит единая облачная среда для автоматизации переводческого процесса. ABBYY SmartCAT позволяет без специальных знаний или подготовки использовать самые современные лингвистические технологии: память переводов, контроль терминологии, постредактирование машинного перевода. Для понимания контекста в редакторе перевода есть специальная панель, в которой пользователи сразу могут просматривать видеофрагменты лекций, над которыми работают. Все это помогает волонтерам сделать качественный перевод, расти профессионально и улучшать знание английского языка».

«Благодаря вашему переводу субтитров к видео и Ежедневнику количество слушателей из России на моем курсе возросло в несколько раз. С нетерпением жду слушателей, IP которых покажет, что они откуда-нибудь с космической станции!», — говорит Ричард Бояцис, профессор Западного резервного университета Кейза и автор массового открытого онлайн-курса Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence.

Всего с момента запуска проекта добровольцы перевели 4 000 страниц текста. Суммарно участники провели за работой более 6 200 часов.

Чтобы принять участие в проекте, нужно пройти простую регистрацию на Coursera.ABBYY-LS.com и можно приступать к переводу. Участники проекта переводят, голосуют и оценивают результаты друг друга, зарабатывают «ачивки» (виртуальные награды) и соревнуются за место в списке лидеров. С момента запуска более 100 тысяч голосов уже отданы за различные варианты перевода.

Рассказывает Дмитрий Чинухин, один из лидеров проекта: «Участие в этом переводческом проекте дало мне возможность не только слушать курсы передовых зарубежных университетов, но и дать эту возможность другим, одновременно углубляя свои познания в иностранном языке. Техническая платформа на сайте очень проста в использовании и позволяет быстро влиться в переводческий процесс. Из-за высокого уровня учебного материала требуется постоянно повышать свой уровень, искать специфические термины в словарях. К счастью, помогают просторы Интернета и хороший сон, а система автоматизированного перевода позволяет не зацикливаться на мелочах и сосредоточиться на более трудных задачах. С каждым днем становится только интереснее, спасибо организаторам проекта».

Своими впечатлениями делится Елена Обломова, участник проекта: «Я уже давно знакома с Coursera — прошла там несколько курсов для расширения кругозора. Когда узнала о проекте «Переведем Coursera», начала проходить Machine Learning, а в проекте как раз предлагалось его перевести. Я решила совместить приятное с полезным (у меня второе образование переводческое, а применить редко удается). С удивлением заметила, что при переводе для меня открылись тонкости, которые упустила при восприятии лекций на слух. И, конечно, приятно осознавать, что проект сделает Coursera доступнее для людей, владеющих русским языком».

«Один миллион переведенных слов — это крайне важный этап для сообщества переводчиков Coursera и ABBYY Language Services, — говорит Эли Билднер, менеджер по локализации Coursera. — Мы очень благодарны нашим русскоговорящим друзьям за их преданность идее сделать лучший образовательный контент доступным, несмотря на языковые барьеры и географические границы. Мы говорим спасибо всем, кто принял участие в этом проекте, — и, конечно же, компании ABBYY Language Services за их усилия по созданию эффективной платформы и мотивированного сообщества. Поздравляем!»

Это первый краудсорсинговый проект в России такого масштаба. Полученный опыт работы с подобными инструментами ABBYY Language Services реализует в новой платформе, которая позволит получить самый быстрый профессиональный перевод в мире.

Официальный образовательный партнер Coursera в России — центр Digital October.

Генеральным партнером проекта выступает М.Видео. «Переведем Coursera» также поддерживают коммуникационный партнер — ОАО «ВымпелКом» (ТЗ «Билайн») — и официальные партнеры: компании Intel и Microsoft. Информационными спонсорами являются компании LinguaLeo, ESET и Future Today.

Узнать больше о «Переведем Coursera» и зарегистрироваться можно на сайте проекта.

Следите за нами в социальных сетях и присоединяйтесь к сообществам в Facebook и ВКонтакте.

Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 10:02, 25.06.2014 Количество просмотров: 866


Nexign: рынок ПО для телекома будет развиваться за счет модернизации BSS и инструментов искусственного интеллекта, Nexign, 21:14, 24.12.2025, Россия59
В Nexign оценили развитие рынка программного обеспечения для телеком-отрасли в 2025 году и дали прогнозы на 2026-й.


Исследование Axenix: у взаимоотношений банков и маркетплейсов есть два сценария, Axenix, 21:37, 24.12.2025, Россия164
Консалтинговая компания Axenix провела исследование конвергенции маркетплейсов и банков на российском и мировом рынках. Результаты исследования показывают, как влияет на рынок сближение и взаимопроникновение секторов финансов и электронной коммерции


CorpSoft24 подвел итоги года на рынке информационной безопасности, CorpSoft24, 21:37, 24.12.2025, Россия161
В 2025 году российский рынок информационной безопасности (ИБ) стремительно развивался в ответ на требования цифровизации, регуляторные изменения и усиление угроз со стороны киберпреступности.


ФСБ продлила сертификат на средство защиты «Континент-АП» от «Кода Безопасности», Код Безопасности, 21:29, 24.12.2025, Россия153
Специалисты ФСБ России провели успешные испытания «Континент-АП» Версия 4 (сборки 4.1.689.0 и 4.1.725.0) на соответствие требованиям к средствам криптографической защиты информации (СКЗИ).


Адаптивное решение для перехода на ISO 20022 успешно внедрено в российском банке, ЕГАР Сервис, 21:28, 24.12.2025, Россия154
Компания EGAR успешно завершила первый проект по внедрению и интеграции конвертера Swift-сообщений «СМАРТКОНВЕРТ» в инфраструктуру российского банка. Проект реализован в ответ на глобальные изменения Swift по обязательному переходу участников финансового рынка на стандарт ISO 20022. Внедрение конвертера позволит Заказчику обеспечить плавную миграцию платежных потоков без остановки операционной деятельности.


«Оптимакрос» — в числе крупнейших вендоров в сфере строительства по версии TAdviser, Оптимакрос, 21:27, 24.12.2025, Россия146
ГК «Оптимакрос» заняла 4 место в рейтинге ИТ-разработчиков 2024 года, чьи программные продукты используются в строительной отрасли. В итоговый список аналитики TAdviser включили компании с наибольшей выручкой от реализации ИТ-проектов на базе собственных решений.


«Эвалар» и VARSEAS заключили соглашение о стратегическом сотрудничестве, VARSEAS, 21:25, 24.12.2025, Россия85
ЗАО «Эвалар» и ООО «АС РС» (VARSEAS) заключили соглашение о стратегическом партнерстве, направленном на развитие инновационных решений в сфере продукции для здоровья и укрепление позиций сторон на российском и международном рынках. Подписание документов о сотрудничестве состоялось накануне на предприятии компании «Эвалар» в Бийске.


Настенные шкафы Filum WALL BOX – надежное и эргономичное решение для сетевой инфраструктуры, ГК X-Com, 21:23, 24.12.2025, Россия81
Filum объявляет о запуске линейки настенных шкафов WALL BOX.


SpaceVM вошла в список лидеров среди российских платформ виртуализации 2025 от «Компьютерры», ДАКОМ М, 20:57, 23.12.2025, Россия162
Платформа серверной виртуализации SpaceVM компании «ДАКОМ М» вошла в тройку лидеров ежегодного Рейтинга российских платформ виртуализации 2025, который подготовил аналитический отдел издания «Компьютерра».


РЕД СОФТ и АЭРОДИСК подтвердили совместимость СХД ENGINE AQ с РЕД ОС, Аэродиск, 20:57, 23.12.2025, Россия153
Проведенные тесты подтверждают стабильную и эффективную работу совместного решения, что позволяет предлагать клиентам комплексные отечественные ИТ-продукты, соответствующие требованиям импортозамещения и информационной безопасности.


Axenix и IT Vectura формируют стратегический альянс для создания новой практики цифровой трансформации логистики, Axenix, 20:56, 23.12.2025, Россия139
Консалтинговая технологическая компания Axenix и разработчик платформенных решений IT Vectura подписали соглашение о стратегическом партнерстве.


UDV Group: Контроль версий проектов ПЛК в АСУ ТП, UDV Group, 20:56, 23.12.2025, Россия229
Работу станков, линий и технологических комплексов определяют проекты ПЛК, и любое несанкционированное изменение в их коде может привести не только к аварии и простоям, но и к угрозе безопасности людей.


Банк Уралсиб оценил итоги применения системы активной бизнес-аналитики Proceset, Инфомаксимум, Банк Уралсиб, 20:37, 23.12.2025, Россия52
Банк Уралсиб оценил результаты применения системы активной бизнес-аналитики Proceset, которая помогла повысить эффективность работы сотрудников с новым программным продуктом.


АО «ЦРЭТ» модернизировал ИТ-инфраструктуру ЭТП «Торги223» и обеспечил переход на облачную платформу, АО «Центр развития электронных торгов», 20:54, 23.12.2025, Россия139
АО «Центр развития электронных торгов» (оператор ЭТП «Торги223») объявляет о завершении проекта по переносу инфраструктуры на облачную платформу Yandex Cloud.


Завершено строительство завода по производству автоклавного газобетона в Зеленограде, ГК ФСК, 20:53, 23.12.2025, Россия140
Завод по производству автоклавного газобетона (входит в периметр ГК ФСК), расположенный на территории промышленно-строительного комплекса в Зеленограде, получил разрешение на ввод в эксплуатацию. Комплекс возводит ГК ФСК в рамках масштабного инвестиционного проекта (МаИП). По программе стимулирования создания мест приложения труда завод обеспечит более 100 высокотехнологичных рабочих мест.


  © 2003-2025 inthepress.ru