Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Участники «Переведем Coursera» перевели первый миллион слов

Участники волонтерского проекта «Переведем Coursera» перевели с английского языка на русский первый миллион слов. Сейчас над переводом лекций Coursera трудятся почти пять тысяч добровольцев.

Проект запущен 24 марта 2014 года компанией ABBYY Language Services, официальным языковым партнером Coursera.

Благодаря проекту «Переведем Coursera», уже переведено пять курсов, один из которых — Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence — уже доступен с русскими субтитрами на сайте Coursera. Лекции оказались настолько интересны, что участники перевели их за короткий срок. Список англоязычных курсов для перевода регулярно пополняется: среди последних добавленных такие хиты Coursera, как Model Thinking и Functional Programming Principles in Scala.

Рассказывает Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services: «В основе нашего проекта лежит единая облачная среда для автоматизации переводческого процесса. ABBYY SmartCAT позволяет без специальных знаний или подготовки использовать самые современные лингвистические технологии: память переводов, контроль терминологии, постредактирование машинного перевода. Для понимания контекста в редакторе перевода есть специальная панель, в которой пользователи сразу могут просматривать видеофрагменты лекций, над которыми работают. Все это помогает волонтерам сделать качественный перевод, расти профессионально и улучшать знание английского языка».

«Благодаря вашему переводу субтитров к видео и Ежедневнику количество слушателей из России на моем курсе возросло в несколько раз. С нетерпением жду слушателей, IP которых покажет, что они откуда-нибудь с космической станции!», — говорит Ричард Бояцис, профессор Западного резервного университета Кейза и автор массового открытого онлайн-курса Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence.

Всего с момента запуска проекта добровольцы перевели 4 000 страниц текста. Суммарно участники провели за работой более 6 200 часов.

Чтобы принять участие в проекте, нужно пройти простую регистрацию на Coursera.ABBYY-LS.com и можно приступать к переводу. Участники проекта переводят, голосуют и оценивают результаты друг друга, зарабатывают «ачивки» (виртуальные награды) и соревнуются за место в списке лидеров. С момента запуска более 100 тысяч голосов уже отданы за различные варианты перевода.

Рассказывает Дмитрий Чинухин, один из лидеров проекта: «Участие в этом переводческом проекте дало мне возможность не только слушать курсы передовых зарубежных университетов, но и дать эту возможность другим, одновременно углубляя свои познания в иностранном языке. Техническая платформа на сайте очень проста в использовании и позволяет быстро влиться в переводческий процесс. Из-за высокого уровня учебного материала требуется постоянно повышать свой уровень, искать специфические термины в словарях. К счастью, помогают просторы Интернета и хороший сон, а система автоматизированного перевода позволяет не зацикливаться на мелочах и сосредоточиться на более трудных задачах. С каждым днем становится только интереснее, спасибо организаторам проекта».

Своими впечатлениями делится Елена Обломова, участник проекта: «Я уже давно знакома с Coursera — прошла там несколько курсов для расширения кругозора. Когда узнала о проекте «Переведем Coursera», начала проходить Machine Learning, а в проекте как раз предлагалось его перевести. Я решила совместить приятное с полезным (у меня второе образование переводческое, а применить редко удается). С удивлением заметила, что при переводе для меня открылись тонкости, которые упустила при восприятии лекций на слух. И, конечно, приятно осознавать, что проект сделает Coursera доступнее для людей, владеющих русским языком».

«Один миллион переведенных слов — это крайне важный этап для сообщества переводчиков Coursera и ABBYY Language Services, — говорит Эли Билднер, менеджер по локализации Coursera. — Мы очень благодарны нашим русскоговорящим друзьям за их преданность идее сделать лучший образовательный контент доступным, несмотря на языковые барьеры и географические границы. Мы говорим спасибо всем, кто принял участие в этом проекте, — и, конечно же, компании ABBYY Language Services за их усилия по созданию эффективной платформы и мотивированного сообщества. Поздравляем!»

Это первый краудсорсинговый проект в России такого масштаба. Полученный опыт работы с подобными инструментами ABBYY Language Services реализует в новой платформе, которая позволит получить самый быстрый профессиональный перевод в мире.

Официальный образовательный партнер Coursera в России — центр Digital October.

Генеральным партнером проекта выступает М.Видео. «Переведем Coursera» также поддерживают коммуникационный партнер — ОАО «ВымпелКом» (ТЗ «Билайн») — и официальные партнеры: компании Intel и Microsoft. Информационными спонсорами являются компании LinguaLeo, ESET и Future Today.

Узнать больше о «Переведем Coursera» и зарегистрироваться можно на сайте проекта.

Следите за нами в социальных сетях и присоединяйтесь к сообществам в Facebook и ВКонтакте.

Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 10:02, 25.06.2014 Количество просмотров: 835


«Системный софт» помог компании Neoflex перейти в виртуальный офис «Яндекс 360», Syssoft, 19:38, 07.06.2025, Россия92
«Системный софт», один из ведущих экспертов на рынке ИТ-решений, успешно реализовал проект по переводу компании Neoflex в виртуальный офис «Яндекс 360».


Мосэнергосбыт повысил защиту данных с помощью ГОСТ VPN, АО "Мосэнергосбыт", 23:18, 05.06.2025, Россия225
Гарантирующий поставщик повысил криптографическую защиту выделенных каналов передачи данных между офисами компании


ATLAS выходит на новый уровень доступности данных: в СХД появилась синхронная репликация, ATLAS, 23:13, 05.06.2025, Россия226
Компания ATLAS, отечественный разработчик и производитель надежных систем для хранения, обработки и передачи данных, добавила поддержку функционала синхронной репликации по FC и iSCSI для реестровой системы хранения данных ATLAS.SM.


Решения 1С:CRM для малого бизнеса переведены в формат электронных поставок, 1С-Рарус, 23:10, 05.06.2025, Россия221
«1С:CRM Базовая» и «1С:CRM Стандарт» редакции 3.1 переведены с коробочных на электронные поставки. Пользователи могут начать работу без ожидания доставки программного продукта.


«АЛМИ Партнер» упрощает переход на «АльтерОфис 2025» для компаний, ALMI Partner, 23:07, 05.06.2025, Россия224
Компания «АЛМИ Партнер», российский разработчик общесистемного и прикладного программного обеспечения объявляет о старте специальной акции для бизнеса. Корпоративные клиенты, приобретающие лицензии на офисный пакет «АльтерОфис 2025», получат расширенные возможности без дополнительной оплаты за «Альтер+».


В России появится услуга страхования рисков импортозамещения ERP, НЦК ИСУ, 23:06, 05.06.2025, Россия219
АНО «Национальный центр компетенций по информационным системам управления холдингом», Страховой Дом ВСК и Ассоциация предприятий компьютерных и информационных технологий (АПКИТ) создадут продукты для страхования рисков проектов по импортозамещению ERP.


Ученый Алтайского ГАУ принял участие в программе повышения квалификации в области генетики и селекции растений, ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 22:39, 05.06.2025, Россия244
В рамках подготовки в АГАУ новой магистерской программы «Генетика и селекция в растениеводстве» заведующий кафедрой ботаники, плодоовощеводства и лесного хозяйства, д.с.х.н. Николай Колпаков принял участие в программе повышения квалификации «Новая модель образования в рамках специализации «Генетика и селекция растений»» на базе РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева.


«Как приручить искусственный интеллект?». Сотрудник Алтайского ГАУ принял участие в нейропрактикуме для пресс-служб вузов Министерства сельского хозяйства РФ, ФГБОУ ВО "Алтайский государственный аграрный университет", 08:32, 02.06.2025, Россия390
В «Тимирязев-центре» в Москве состоялся цикл мероприятий, посвященных вопросам продвижения отрасли в СМИ и социальных сетях


BI Consult и «Норникель»» произвели миграцию с зарубежного программного обеспечения на BI платформу FineBI, BI Consult, 07:54, 02.06.2025, Россия375
В 2023 году «Норникель» совместно с ИТ-партнером BI Consult реализовали проект по миграции аналитических отчетов (дашбордов) с платформы зарубежного вендора на платформу FineBI. В рамках проекта были разработаны аналитические приложения для экономического департамента, а также для департамента бухгалтерского, налогового учета и финансовой отчетности.


Екатерина Мизулина на «Дне Детства со Знанием» назвала главные правила интернет-этикета и обеспечения личной безопасности, Российское общество "Знание", 08:31, 02.06.2025, Россия302
31 мая в лектории Общества «Знание» на ВДНХ выступила глава Лиги безопасного интернета Екатерина Мизулина.


Школа программирования CODDY запускает инновационную программу «Техно-каникулы» для детей и подростков, CODDY, 08:31, 02.06.2025, Россия338
Школа цифровых технологий CODDY объявляет о запуске масштабной образовательной инициативы «Техно-каникулы с CODDY», разработанной специально для школьников на период летних каникул.


В России созданы архитектура единой системы управления ресурсами и техническое задание на разработку СУР, НЦК ИСУ, 08:29, 02.06.2025, Россия331
АНО «Национальный центр компетенций по информационным системам управления холдингом» (АНО «НЦК ИСУ») спроектировала архитектуру единой системы управления ресурсами (СУР) и создала техническое задание для ее разработчиков.


Axenix погрузил студентов ТвГУ в мир 1С ERP, Axenix, 08:28, 02.06.2025, Россия362
Студенты Тверского государственного университета познакомились с возможностями ИТ-продуктов «1С» в рамках активностей Центра сертифицированного обучения (ЦСО), открытого консалтинговой технологической компанией Axenix.


ЕДИНЫЙ ЦУПИС обсудил изменения в закон о связи на заседании в Ассоциации банков России, ЕДИНЫЙ ЦУПИС (НКО "Мобильная карта"), 08:27, 02.06.2025, Россия325
27 мая на заседании комитета Ассоциации банков России по финансовым технологиям обсудили последствия вступления в силу новых изменений в закон «О связи». Встречу провела Председатель комитета Ассоциации банков России по финансовым технологиям, Председатель Правления ЕДИНОГО ЦУПИС Елена Шейкина.


ГК «НОРД» приняла участие в форуме «Налоги. Бизнес. Право», ГК «НОРД», 08:26, 02.06.2025, Россия341
29 мая 2025 года в Москве прошёл форум «Налоги. Бизнес. Право» , в котором приняла участие Группа компаний «НОРД» . От компании выступила Татьяна Парфенова , аудитор с 20-летним стажем, представившая доклад на тему «Госконтракты в бизнесе» .


  © 2003-2025 inthepress.ru