Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Участники «Переведем Coursera» перевели первый миллион слов

Участники волонтерского проекта «Переведем Coursera» перевели с английского языка на русский первый миллион слов. Сейчас над переводом лекций Coursera трудятся почти пять тысяч добровольцев.

Проект запущен 24 марта 2014 года компанией ABBYY Language Services, официальным языковым партнером Coursera.

Благодаря проекту «Переведем Coursera», уже переведено пять курсов, один из которых — Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence — уже доступен с русскими субтитрами на сайте Coursera. Лекции оказались настолько интересны, что участники перевели их за короткий срок. Список англоязычных курсов для перевода регулярно пополняется: среди последних добавленных такие хиты Coursera, как Model Thinking и Functional Programming Principles in Scala.

Рассказывает Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services: «В основе нашего проекта лежит единая облачная среда для автоматизации переводческого процесса. ABBYY SmartCAT позволяет без специальных знаний или подготовки использовать самые современные лингвистические технологии: память переводов, контроль терминологии, постредактирование машинного перевода. Для понимания контекста в редакторе перевода есть специальная панель, в которой пользователи сразу могут просматривать видеофрагменты лекций, над которыми работают. Все это помогает волонтерам сделать качественный перевод, расти профессионально и улучшать знание английского языка».

«Благодаря вашему переводу субтитров к видео и Ежедневнику количество слушателей из России на моем курсе возросло в несколько раз. С нетерпением жду слушателей, IP которых покажет, что они откуда-нибудь с космической станции!», — говорит Ричард Бояцис, профессор Западного резервного университета Кейза и автор массового открытого онлайн-курса Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence.

Всего с момента запуска проекта добровольцы перевели 4 000 страниц текста. Суммарно участники провели за работой более 6 200 часов.

Чтобы принять участие в проекте, нужно пройти простую регистрацию на Coursera.ABBYY-LS.com и можно приступать к переводу. Участники проекта переводят, голосуют и оценивают результаты друг друга, зарабатывают «ачивки» (виртуальные награды) и соревнуются за место в списке лидеров. С момента запуска более 100 тысяч голосов уже отданы за различные варианты перевода.

Рассказывает Дмитрий Чинухин, один из лидеров проекта: «Участие в этом переводческом проекте дало мне возможность не только слушать курсы передовых зарубежных университетов, но и дать эту возможность другим, одновременно углубляя свои познания в иностранном языке. Техническая платформа на сайте очень проста в использовании и позволяет быстро влиться в переводческий процесс. Из-за высокого уровня учебного материала требуется постоянно повышать свой уровень, искать специфические термины в словарях. К счастью, помогают просторы Интернета и хороший сон, а система автоматизированного перевода позволяет не зацикливаться на мелочах и сосредоточиться на более трудных задачах. С каждым днем становится только интереснее, спасибо организаторам проекта».

Своими впечатлениями делится Елена Обломова, участник проекта: «Я уже давно знакома с Coursera — прошла там несколько курсов для расширения кругозора. Когда узнала о проекте «Переведем Coursera», начала проходить Machine Learning, а в проекте как раз предлагалось его перевести. Я решила совместить приятное с полезным (у меня второе образование переводческое, а применить редко удается). С удивлением заметила, что при переводе для меня открылись тонкости, которые упустила при восприятии лекций на слух. И, конечно, приятно осознавать, что проект сделает Coursera доступнее для людей, владеющих русским языком».

«Один миллион переведенных слов — это крайне важный этап для сообщества переводчиков Coursera и ABBYY Language Services, — говорит Эли Билднер, менеджер по локализации Coursera. — Мы очень благодарны нашим русскоговорящим друзьям за их преданность идее сделать лучший образовательный контент доступным, несмотря на языковые барьеры и географические границы. Мы говорим спасибо всем, кто принял участие в этом проекте, — и, конечно же, компании ABBYY Language Services за их усилия по созданию эффективной платформы и мотивированного сообщества. Поздравляем!»

Это первый краудсорсинговый проект в России такого масштаба. Полученный опыт работы с подобными инструментами ABBYY Language Services реализует в новой платформе, которая позволит получить самый быстрый профессиональный перевод в мире.

Официальный образовательный партнер Coursera в России — центр Digital October.

Генеральным партнером проекта выступает М.Видео. «Переведем Coursera» также поддерживают коммуникационный партнер — ОАО «ВымпелКом» (ТЗ «Билайн») — и официальные партнеры: компании Intel и Microsoft. Информационными спонсорами являются компании LinguaLeo, ESET и Future Today.

Узнать больше о «Переведем Coursera» и зарегистрироваться можно на сайте проекта.

Следите за нами в социальных сетях и присоединяйтесь к сообществам в Facebook и ВКонтакте.

Контактное лицо: ABBYY Language Services
Компания: ABBYY Language Services
Добавлен: 10:02, 25.06.2014 Количество просмотров: 777


MONT предложит партнерам решение для информационной безопасности в сегменте защиты неструктурированных данных, MONT, 16:27, 24.04.2024, Россия110
Группа компаний MONT заключила соглашение о сотрудничестве с АО «Динамичные инновации», разработчиком ИБ-решения Cryptallit, предназначенном для защиты данных от утечек.


Платформа «Боцман Клик» в рейтинге российских платформ Kubernetes 2024, SMART technologies, 16:17, 24.04.2024, Россия115
Платформа «Боцман Клик», созданная компанией SMART technologies SOFT, вошла в пятерку лидеров рейтинга российских платформ Kubernetes 2024, анонсированного Market.Cnews. Аналитики ИТ-маркетплейса провели сравнение представленных на рынке решений по количеству внедрений, характеристикам, экспертизе вендора и другим параметрам.


Эксперт предложил возродить систему наставничества для студентов по ТИМ-специальностям, ГК «А101», 14:48, 24.04.2024, Россия118
Для студентов архитектурных, инженерных и ИТ-специальностей, которые хотят развиваться в области технологий информационного моделирования в строительстве (ТИМ) необходимо дать возможность проходить оплачиваемую производственную практику в действующих проектных институтах.


RBI продаст на аукционе коммерческие помещения в двух районах Петербурга, RBI, 01:49, 24.04.2024, Россия169
Группа RBI проведет аукцион по продаже девяти встроенных коммерческих помещений в жилых проектах «Струны» и «Куинджи». Стоимость лотов начинается от 14,8 млн рублей.


Доступность финансовой поддержки - фундамент для развития бизнеса, Фонд содействия кредитованию малого и среднего бизнеса Санкт-Петербурга, 20:59, 22.04.2024, Россия272
В 2023 году по объему поддержки МСП льготными микрозаймами и поручительствами Санкт-Петербург вошел в десятку регионов-лидеров.


«Газинформсервис» открыл собственный Аналитический центр кибербеза, Газинформсервис, 02:42, 22.04.2024, Россия332
В Технологическом кластере ЛОМОНОСОВ завершился CISO-Forum 2024, в рамках которого компания «Газинформсервис», титульный партнер события, объявила об открытии собственного Аналитического центра кибербезопасности и рассказала о новом уникальном продукте Efros DefOps в разрезе сетевой безопасности.


В VizorLabs разработали технологию оценки состояния зимних автодорог с помощью компьютерного зрения, VizorLabs, 02:39, 22.04.2024, Россия342
Необходимость разработки цифрового решения была продиктована низкой эффективностью ручного мониторинга и сложными погодными условиями Крайнего Севера.


Банк ТКБ оптимизировал работу с документами с Dynamika Электронный архив, Dynamika, 02:37, 22.04.2024, Россия283
Банк ТБК внедрил новое IT-решение Dynamika Электронный архив. Решение от компании Динамика, резидента Сколково, помогает банку автоматизировать и структурировать работу с документами. Теперь сотрудники ТКБ могут оперативно искать нужные файлы, следить за их актуальностью, оперативно оповещать клиентов и обновлять данные в случае истечения срока годности.


Филиалы АО "Желдорреммаш" приняли участие в региональном этапе второй Всероссийской ярмарки трудоустройства «Работа России. Время возможностей», АО Желдорреммаш, 02:37, 22.04.2024, Россия239
Мероприятие состоялось 12 апреля, в нем приняли участие предприятия АО “Желдорреммаш” из всех регионов присутствия компании. Каждое подготовило свою программу, которая учитывала потребности Общества и локального рынка труда


А у нас – «Ростелеком»: в год семьи провайдер предложил кузбассовцам выгоду до 60% на интернет и мобильную связь, Ростелеком, 02:32, 22.04.2024, Россия58
«Ростелеком» объединил свои базовые услуги в пакет «Семейный» для абонентов Кемеровской области.


Продукты с кешбэком. «Выберу.ру» подготовил рейтинг лучших карт с бонусами в супермаркетах за март 2024 года, Финансовый маркетплейс «Выберу.ру», 02:25, 22.04.2024, Россия47
«Выберу.ру» составил рейтинг банков с наиболее выгодными людям дебетовыми картами благодаря максимальному кешбэку за оплату покупок в супермаркетах.


Телефоны ФЛАТ получили статус ТОРП, ФЛАТ, 02:24, 22.04.2024, Россия60
IP-телефонам ФЛАТ присвоен статус телекоммуникационного оборудования российского происхождения (ТОРП), о чем свидетельствует приказ Министерства промышленности и торговли РФ № 1476 от 5 апреля 2024 года.


ЧЕК-АП ЭТО ПО-НАШЕМУ: СОВРЕМЕННЫЕ ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ МОНИТОРЫ LG НА СТРАЖЕ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ., LG Electronics, 02:23, 22.04.2024, Россия66
Несколько поколений выросло на регулярных диспансеризациях: в детских учреждениях, в школах и профтехучилищах, а потом и на производстве


Прыжок «Синтерры»: провайдер для медиа представил обновленный бренд и позиционирование, Синтерра Медиа, 02:19, 22.04.2024, Россия59
«Синтерра Медиа» провела ребрендинг, представив новое позиционирование, логотип, визуальный язык и уникальную айдентику.


«Телфин» расширяет возможности сервиса для оценки звонков, Телфин, 02:16, 22.04.2024, Россия53
Российский провайдер коммуникационных сервисов «Телфин» увеличивает функциональность сервиса «Оценка звонков» для индивидуального контроля качества телефонного обслуживания и работы отдельных сотрудников компаний.


  © 2003-2024 inthepress.ru